ويكيبيديا

    "أيامي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • meus dias
        
    • meus tempos
        
    • meu tempo
        
    • os dias
        
    • minha vida
        
    • dias a
        
    • passava os
        
    É tão doloroso ter de acabar os meus dias numa cidade que já não é a minha. Open Subtitles انه مؤلم جداً لي أن أقضي بقية أيامي في الحياة في مدينة لم تعد مدينتي.
    Sim, nos meus dias melhores, sou o Russell dos Stillwater. Open Subtitles .حسنا نعم, في أفضل أيامي أنا روسيل من ستيلواتر
    Os meus dias estão contados e os vossos também porque têm a má sorte de estarem ligados a mim. Open Subtitles أيامي كانت معدودة على أية حال و أيامكم كذالك لإننا جميعاً لدينا سوء حظ في كوننا أقربائي
    Aqui está uma que treinei dos meus tempos de humano. Open Subtitles ها هي ذي واحدة مجربة وحقيقية من أيامي كآدمي.
    Eu preciso, filha. meu tempo acabou. O seu está começando. Open Subtitles يجب علي يا بنيتي أيامي انتهت ، وبدأت أيامك
    Eu passei os dias mais negros da minha vida nesta sala. Open Subtitles لقد قضيت أيامي الأكثر اكتئاباً من حياتي في هذه الغرفة
    Um gene budista que faz meus dias felizes não tão felizes... e meus dias tristes não tão tristes. Open Subtitles نوع من جين بوذي، يجعل أيامي السعيدة ليست سعيدة جداً و أيامي الحزينة ليست حزينة جداً
    Já abandonei os meus dias de assaltar e roubar coisas. Open Subtitles أن أيامي الخاصة في أختراق المنازل وسرقة الأشياء أنتهت
    Lembra-me dos meus dias no Woodstock, com mais lama. Open Subtitles يذكّرني في أيامي وودستوك، المزيد من طين فقط
    Os meus dias de incapacidade de pôr isso em prática acabaram. Open Subtitles أيامي من عدم القدرة على التخلي عن التطبيق العملي إنتهت
    Estou entre paixões, agora, e os meus dias são vazios. Open Subtitles أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية
    Nos meus dias, ficávamos felizes só por jogarmos. Open Subtitles في أيامي كان الواحد منا يكون سعيداً لمجرد الحصول على وظيفة
    Um grupo decente trabalha unido, como fazíamos em meus dias. Open Subtitles عمل جماعيّ صحيحِ سوية، مثلما عَمِلنا في أيامي في آر. أيه. إف.
    A minha necessidade de sair, de vez em quando, nada tem que ver com os meus dias de senhora. Open Subtitles حاجتي للخروج من هنا احياناً ليس علاقة بــ أيامي النسائية
    Nos meus dias, havia pessoas que enfrentavam estes rufias. Open Subtitles في أيامي كان لدينا أشخاصاً يتصدونللمشاغبون..
    Cara apaixonada padeira... tenho despendido os meus dias com pessoas de negócios muito sérios... e sei que devia estar a prestar atenção a todos as palavras que dizem, mas tudo o que tenho nos pensamentos é... o que é que eu estou a fazer aqui na China? Open Subtitles إلى الخبازة العاطفية أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً و أعرف أنني يجب أن أسمع كل كلمة يقولونها
    Permitam-me que viva o resto dos meus dias aqui na Terra em paz, sem interferências. Open Subtitles اسمحوا لي بالعيش بقية أيامي هنا على الأرض.. بسلام ومن دون تدخل أحد
    E se o contacto dele for o mesmo Major Williams, dos meus tempos na Guarda Nacional, podemos, na verdade, obter ajuda. Open Subtitles و إذا كان الأمر هناك الرائد ويليامز مثل أيامي بالحرس الوطني، نحن في الواقع قد نحصل على بعض المساعدة
    No meu tempo, se queríamos uma chávena de café, só tínhamos de ferver água e de a fazer passar pelo filtro. Open Subtitles كما تعلم، في أيامي حين كنت أحاول صنع كوب قهوة كل ما تفعله هو أن تغلي الماء وتطحن القهوة
    Sabia que tinha os dias contados quando tu voltaste. Open Subtitles أتعرف، عرفتُ أن أيامي معها معدودة عندما عدتَ.
    Sei que queres que passe os meus dias a fazer algo de que gostasse. Open Subtitles انتظري حسناً ، اعرف انني كنت بحاجه إلى قضاء أيامي لعمل شئ افتخر به ، شئ ابدع فيه
    E se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. TED لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد