ويكيبيديا

    "أياً يكن ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • O que quer que
        
    • que quer que tenha
        
    • seja que
        
    • O quer que
        
    • O que estiver
        
    • seja lá o que
        
    • Independentemente do que
        
    • quer que seja
        
    • que quer que estejas
        
    O que quer que te tenham dito, não sou quem julgas. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي
    O que quer que diga que o meu marido era, é passado. Open Subtitles أياً يكن ما تقوله عن ما فعله زوجى فهذا فى الماضى
    O que quer que eles vos tenham pago, a sério, eu dobro se pudermos virar isto contra eles. Open Subtitles أياً يكن ما دفعاه لكما، سأعطيكما ضعفه لنحول المَقلب عليهما
    O que quer que tenha acontecido entre vocês já passou, são águas passadas. Open Subtitles اعتقل ويحتاج مساعدتك أياً يكن ما وقع بينكما فقد انتهى بات من الماضي
    O médico disse que ele tolerou, o que seja que isso signifique. Open Subtitles الأطباء يقولون أنه إحتمل ، أو أياً يكن ما يعنيه هذا
    O quer que tenha acontecido, suponho que tenha algo a ver com o que lhe vou mostrar. Open Subtitles أياً يكن ما حدث هناك، فأنا أعتقد أن له علاقة بما سأريكم إيّاه.
    O que estiver a acontecer, se precisares de alguma coisa... Open Subtitles مهلاً. أياً يكن ما يحدث، اذا أردتِ أي شئ..
    Para que conste, não devíamos estar a fazer isto, seja lá o que isto for. Open Subtitles لا يجب علينا أن نفعل هذا، أياً يكن ما نفعله
    Independentemente do que te aconteceu, ou aonde foste, Open Subtitles أياً يكن ما حدث لك، وأياً يكن المكان الذي كنتِ به،
    O que quer que tenha morto aquelas pessoas no avião, entrou a bordo através da sua injecção de insulina. Open Subtitles أياً يكن ما قتل الناس على الطائرة تم تسريبه مع عدة الأنسولين الخاصة به
    Grande ou pequeno, O que quer que desejes num determinado momento, pode ser teu. Open Subtitles صغيرة أو كبيرة، أياً يكن ما تتمناه تلك اللحظة، قد يكون لك.
    e um pouco mais Louis Vuitton para levares... O que quer que estejas a esconder aqui. Open Subtitles وأكثر ملائمة للموضة، لتحمل أياً يكن ما تحاول إخفائه هنا.
    O que quer que queiras de mim, deixa estas pessoas fora disso. Open Subtitles أياً يكن ما تريده منّي، دع هؤلاء الناس وشأنهم
    Sim, mas O que quer que seja que ele está a fazer, só está a alimentar o medo que o governo já tem de nós. Open Subtitles لكن أياً يكن ما يفعله فهو يغذي فقط الخوف الذي لدى الحكومة بشأننا
    Já obtiveram O que quer que precisavam de ti. Open Subtitles أياً يكن ما كانوا يحتاجونه منكِ، فلقد حصلوا عليه الآن
    Se a minha hipótese estava correcta, O que quer que tenha fundido as frequências dos dois universos desestabilizou a aeronave. Open Subtitles إفتراضي كان محقاً ، أياً يكن ما دمج الترددات بين الأكوان لابد أنه زعزع الطائرة
    Desculpa, Clo, O quer que seja, vai ter de esperar. Não, Lois. Open Subtitles أنا آسف، أياً يكن ما لديك، يجب أن ينتظر.
    O que estiver aí, exala raiva, dor e morte mais forte do que tudo o que senti em anos. Open Subtitles أياً يكن ما بالداخل، فهو يفوح... بالغضب. والألم والموت.
    Numa decisão de negócios, seja lá o que lhe queiras chamar, então. Open Subtitles المتعلق بالعمل... أياً يكن ما ترغبين بتسميتها إذن
    Independentemente do que ele tenha medo, sei que estará sempre a meu lado. Open Subtitles أياً يكن ما يخاف منه، سيكون دائماً حاضراً من أجلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد