| O imbecil do corcunda toma a lei nas suas mãos... e o Rei aprova. | Open Subtitles | أحدب أبله يأخذ القانون إلى أيديه الخاصة والملك يصدّقه |
| Ele é o melhor com a arma, com a faca e com as mãos. | Open Subtitles | مع أفضل رجل فى الأسلحة السكاكين و أيديه العارية |
| Com um homem que é o melhor com uma arma, com uma faca, com as próprias mãos. | Open Subtitles | مع أفضل رجل فى الأسلحة السكاكين و أيديه العارية |
| Gosto de quando um estranho passa as mãos por todo o meu corpo. | Open Subtitles | أنا فقط أَحبُّه عندما رجل غريب يَضِعُ أيديه علي جميع أنحاء جسمُي. |
| Não, este homem tinha os braços para baixo. | Open Subtitles | لا، هذا الرجلِ كَانَ عِنْدَهُ أيديه أسفل في جوانبِه. |
| Ele é o melhor com a arma, com a faca e com as mãos. | Open Subtitles | مع أفضل رجل فى الأسلحة السكاكين و أيديه العارية |
| Nem sei dizer o que Hendrickson vai fazer se botar as mãos nele. | Open Subtitles | ليس هناك إخْبار الذي هيندريكسون يَعمَلُ إذا يَحْصلُ على أيديه عليه. |
| A briga não pode continuar se está a fechar as mãos dele. | Open Subtitles | المعركة لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار إذا أنت تَقْفلُ أيديه. |
| O meu cabelo ainda cheira o odor das tuas mãos... | Open Subtitles | "شعري ما زال يفيح رائحة جميله على أيديه " |
| Espingarda automática, carabina, pistola, mãos, pés, dentes. | Open Subtitles | البندقية الآلية ، البندقية ، المسدس الأشياء الصلبة ، أيديه ، قدميه ، أسنانه. |
| Não vejo feridas nas mãos ou pulsos dele, nem em mais nenhum lugar. | Open Subtitles | أنا لا أرى أيّ جروح هنا، على أيديه أو أرساغه أو ما عدا ذلك. |
| O Kevin chegou à escola a sangrar de feridas nas mãos e nos pés. | Open Subtitles | وصل كيفين إلى المدرسة مع الجروح النازفة على أيديه وأقدامه. |
| Embora as mãos Lhe doessem da artrite, ele sentiu-se feliz pela primeira vez em semanas. | Open Subtitles | في النهايةِ، أيديه كَانتْ تَلْسعُ بإلتهابِ المفاصل لَكنَّه بَدا سعيداً للمرة الأولى في أسابيعِ |
| Caminhava sobre as mãos, e cantava aquela canção sobre o homem do trapézio voador? | Open Subtitles | الشخص الذى كان دائما يتنقّل على أيديه.. انت تعرف |
| Jesus foi crucificado através das palmas das mãos, não dos pulsos. | Open Subtitles | يسوع صُلِبَ من جانب لآخر بيمز أيديه, ليس معاصمه . |
| Ela tenta agarrar-Ihe as mãos, mas ele traz luvas cirúrgicas. | Open Subtitles | تَخْمشُ أيديه لَكنَّه يَلْبسُ قفازاتَ الطبيبِ، |
| Com a braguilha aberta e as mãos ocupadas. | Open Subtitles | سحابه مفتوح و أيديه من ناحية أخرى مشغولة |
| O actorzinho teve de lavar as mãos nalgum sítio. | Open Subtitles | الولد السينمائي كَانَ عِنْدَهُ لغَسْل أيديه في مكان ما. |
| Mas se estivessem a discutir, as mãos estariam para cima ou ele estaria a gesticular. | Open Subtitles | لكن إذا هو حُرّكَ، إذا أيديه كَانتْ فوق أَو هو كَانَ يُأومأُ، |
| Encontramo-lo dois dias depois sentado, pernas cruzadas, amarrado a uma árvore, os braços dobrados no colo. | Open Subtitles | عثرنا عليه بعد يومين ,جالساً, أرجله متقاطعة مقيد إلى شجرة, أيديه مطوية في حُضنه |
| Mantém os braços no ar como se tivesse ganho o combate. | Open Subtitles | هو يرفع أيديه فوق في الهواء كما لو أن هو ربح المعركة |