Calções, opções e futuros, talvez percebam para onde nos encaminhamos. | TED | السراويل و خيارات و عقود آجلة و أيضًا، ربما تستطيعون رؤية إلى أين يمكن الوصول. |
E com isso podemos ver, por exemplo, para onde a malária poderá espalhar-se, e fazer previsões com isso. | TED | وهذا يمكنه إخباركم بأشياء مثل أين يمكن أن تنتشر الملاريا، ويمكنكم اتخاذ إجراءات لذلك. |
- Para a hibernação de 30 anos. - Onde é que teria ido? | Open Subtitles | ثلاثون عاما من السبات إلى أين يمكن أن يذهب ؟ |
onde é que estas novas perguntas sobre direitos dos trabalhadores sobre responsabilidades e sobre igualdade podem levar-nos? | TED | إلى أين يمكن لهذه الأسئلة الجديدة حول حقوق العمال، وحول المسؤولية وحول المساواة أن تأخذنا؟ |
Se estivesse vivo, faz alguma ideia de onde ele possa estar? | Open Subtitles | إذا كان حياً، هل لديك أي فكرة أين يمكن أن يكون؟ |
Onde será que uma rapariga solteira conhece um matador? | Open Subtitles | أين يمكن لفتاة عزباء أن تلتقي مصارع ثيران بالجانب الغربي؟ |
Mas não vejo de onde poderá estar a ser emanada. | Open Subtitles | لكن لا ارى كيف ولا من أين يمكن ان يحصل هذا. |
E todos vocês aqui hoje podem imaginar e irão moldar para onde iremos a seguir. | TED | وجميعكم هنا يمكن أن تتخيلوا و تشكلوا أين يمكن أن نمضى قدماً. |
Tenho boas notícias para ti. para onde podemos ir? | Open Subtitles | تشارلى لدى اخبارك جيدة لك أين يمكن ان تحدث على انفراد؟ |
para onde hei-de eu ir, sem um lar e sem dinheiro? | Open Subtitles | أين يمكن أن أذهب الآن؟ لا منزل لي ولا أملك نقوداً |
O mais maravilhoso da dança é que nunca se sabe para onde os passos nos levarão. | Open Subtitles | يتميز الرقص بأن المرء لا يعرف أبداً إلى أين يمكن أن يأخذه. |
- Onde se pode mijar aqui? | Open Subtitles | أين يمكن لأحد أن يقضي حاجته هنا؟ |
- Onde chegaríamos sem segredos? | Open Subtitles | أين يمكن أن نكون فى العالم بدون أسرار؟ |
- Temos estado procurando e procurando - Onde poderia estar? | Open Subtitles | نحن نبحث ونبحث أين يمكن أن يكون؟ |
onde é que um velho solteirão como eu encontra mobília usada? | Open Subtitles | من أين يمكن لعجوز مثلي أن يشتري بعض الأثاث ؟ |
E, se não nos podíamos expandir, o que, provavelmente, era uma coisa boa, onde é que podíamos encaixar novas habitações? | TED | وإذا لم نتمكن من الانتشار والذي ربما كان أمرًا جيدًا أين يمكن أن تذهب الوحدات السكنية الجديدة؟ |
- Sabe onde ele possa estar? | Open Subtitles | سمعت أنه قتل إمرأة هل سمعت عن أين يمكن أن يكون؟ |
Onde será que os miúdos arranjaram esta ideia, Papi? | Open Subtitles | أتساءل من أين يمكن للاطفال الحصول على فكرة كهذه ، بابي؟ |
Ela evaporou-se, senhor. onde poderá estar? | Open Subtitles | كأنها تبخرت فى الهواء يا سيدى أين يمكن أن تكون ؟ |
Ei, amigo, eu mostro-lhe onde pode pôr o spray de framboesa, ok? | Open Subtitles | يا رفيق, أنا سأريك أين يمكن أن تضع بخاخ فريزيا، حسناً؟ |
Não imagina onde ela possa ir ter com ele, se for esse o plano dele? | Open Subtitles | أليس لديكِ فكرة أين يمكن أن تقابله لو كانت تلك خطّته؟ |
Eu vi de perto onde a riqueza e falta de propósito levam. | Open Subtitles | لقد شاهدت شخصيا إلى أين يمكن أن يقود الثراء وإنعدام الأهداف |
É muito emocionante pensar até onde podemos ir com isto. | TED | من المثير جدا التفكير إلى أين يمكن أن نصل مع هذا. |