ويكيبيديا

    "أيّ شخص" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • alguém
        
    • ninguém
        
    • qualquer um
        
    • qualquer pessoa
        
    • Quem
        
    Apenas me chame se alguém se hospedar durante a noite. Open Subtitles اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة
    alguém que tenha tido alguma desavença consigo, ou, talvez, alguém próximo que precisasse do dinheiro agora? Open Subtitles أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ، أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟
    E se alguém quer uma foto ou autógrafo, venha cá. Open Subtitles وإذا كان هناك أيّ شخص يريد صورة وتوقيع فتعالوا
    Ainda ninguém foi preso e a Polícia pede a ajuda de todos. Open Subtitles لايوجد مشبوهين رهن الأعتقال البوليس يطلب من أيّ شخص أن يتقدّم
    Acorde ele, conte tudo que aconteceu, não fale com mais ninguém. Open Subtitles أيقظه. أخبره بما حدث. ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر.
    qualquer um consegue entrar, não é como se tivessemos arrombado. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه الدخول, إذا لا يعتبر وكأنّنا إخترقنا.
    Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. Open Subtitles كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70
    Já estava lixado quando entrei à meia-noite, pergunta a Quem quiseres. Open Subtitles كانت متّسخة عندما تلقيتها في النوبة الليلية إسأل أيّ شخص
    Sabe se ele tinha problemas com alguém de lá? Open Subtitles أكان لديه مشاكل مع أيّ شخص تعرفينه هناكَ؟
    Notou alguém suspeito a espreitar lá fora quando saiu? Open Subtitles هل لاحظت أيّ شخص مشبوه يتسكّع عندما غادرتَ؟
    Tinha alguém novo na vida dele, se calhar uma namorada? Open Subtitles أكان هناك أيّ شخص جديد في حياته، ربّما خليلة؟
    Corpo desaparecido, assassinos que cobriram os seus rastos... Mais alguém sente um quê de esquadrão de extermínio? Open Subtitles جثة مفقودة، وقتلة غطّوا مساراتهم بشكل حرفي، ألا يشعر أيّ شخص أنّها عمليّة إغتيال إحترافيّة؟
    Não quer dizer que os usei para matar alguém. Open Subtitles هذا لا يعني أنني إستخدمتها لقتل أيّ شخص.
    Consegue pensar em alguém, que queria o seu pai morto? Open Subtitles أيُمكنكم التفكير في أيّ شخص يودّ أن يقتل والدكم؟
    Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. Open Subtitles ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام
    Talvez não queiram que ninguém saiba o que roubaram do cofre e o C-4 é para certificar que isso nunca ocorra. Open Subtitles ربّما لا يُريدون أن يعرف أيّ شخص ما سرقوه من ذلك الصندوق، وتلك المُتفجّرات للتأكّد ألاّ يعرف أحداً أبداً.
    Não vou deixar que você nem ninguém, fiquem no meu caminho. Open Subtitles ولن تسمح لكِ أو أيّ شخص آخر بأن يعترض طريقي.
    Perdi toda a minha família, mas não perderei mais ninguém. Open Subtitles وقد خسرت عائلتي الصغيرة، وأرفض فقدان أيّ شخص آخر.
    Ao falar com qualquer um fora dessa sala precisas de mentir. Open Subtitles أيّ شخص ستتحدّث له خارج هذه الغرفة، ستضطر للكذب عليه
    qualquer um podia ter colocado o bilhete no armário. Open Subtitles أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ
    qualquer um seria um sortudo por ter-te na família. Open Subtitles أيّ شخص سيكون محظوظاً كونكِ جزء من عائلته
    Penso que era um trabalho muito difícil para qualquer pessoa fazer. Open Subtitles أظنّ أنها كانت وظيفةً صعبة على أيّ شخص ليقوم بها
    Quem já deu amor viverá sempre no coração de outro. Open Subtitles أيّ شخص أعطى حبّاً سيعيش في قلبِ شخصٍ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد