Apenas me chame se alguém se hospedar durante a noite. | Open Subtitles | اتّصل بي فقط لو أتى أيّ شخص يتفحّص الليلة |
Há alguém que tenha tido alguma desavença consigo, ou, talvez, alguém próximo que precisasse do dinheiro agora? | Open Subtitles | أهناك أيّ شخص ربّما يحمل ضغينة تجاهكِ، أو ربّما شخص قريب منكِ يحتاج للمال الآن؟ |
E se alguém quer uma foto ou autógrafo, venha cá. | Open Subtitles | وإذا كان هناك أيّ شخص يريد صورة وتوقيع فتعالوا |
Ainda ninguém foi preso e a Polícia pede a ajuda de todos. | Open Subtitles | لايوجد مشبوهين رهن الأعتقال البوليس يطلب من أيّ شخص أن يتقدّم |
Acorde ele, conte tudo que aconteceu, não fale com mais ninguém. | Open Subtitles | أيقظه. أخبره بما حدث. ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر. |
qualquer um consegue entrar, não é como se tivessemos arrombado. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه الدخول, إذا لا يعتبر وكأنّنا إخترقنا. |
Oh Deus, não. Eu vejo as notícias na Internet como qualquer pessoa com menos de 70 anos. | Open Subtitles | كلاّ، أعرف الأخبار من على شبكة المعلومات مثل أيّ شخص طبيعي آخر تحت سن الـ70 |
Já estava lixado quando entrei à meia-noite, pergunta a Quem quiseres. | Open Subtitles | كانت متّسخة عندما تلقيتها في النوبة الليلية إسأل أيّ شخص |
Sabe se ele tinha problemas com alguém de lá? | Open Subtitles | أكان لديه مشاكل مع أيّ شخص تعرفينه هناكَ؟ |
Notou alguém suspeito a espreitar lá fora quando saiu? | Open Subtitles | هل لاحظت أيّ شخص مشبوه يتسكّع عندما غادرتَ؟ |
Tinha alguém novo na vida dele, se calhar uma namorada? | Open Subtitles | أكان هناك أيّ شخص جديد في حياته، ربّما خليلة؟ |
Corpo desaparecido, assassinos que cobriram os seus rastos... Mais alguém sente um quê de esquadrão de extermínio? | Open Subtitles | جثة مفقودة، وقتلة غطّوا مساراتهم بشكل حرفي، ألا يشعر أيّ شخص أنّها عمليّة إغتيال إحترافيّة؟ |
Não quer dizer que os usei para matar alguém. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنني إستخدمتها لقتل أيّ شخص. |
Consegue pensar em alguém, que queria o seu pai morto? | Open Subtitles | أيُمكنكم التفكير في أيّ شخص يودّ أن يقتل والدكم؟ |
Não tinha família e não havia ninguém para cuidar do Pete, portanto o Estado meteu-o num orfanato. | Open Subtitles | ولم تكن تملك عائلة أو أيّ شخص للعناية به لذا وضعته الولاية بدار لرعاية الأيتام |
Talvez não queiram que ninguém saiba o que roubaram do cofre e o C-4 é para certificar que isso nunca ocorra. | Open Subtitles | ربّما لا يُريدون أن يعرف أيّ شخص ما سرقوه من ذلك الصندوق، وتلك المُتفجّرات للتأكّد ألاّ يعرف أحداً أبداً. |
Não vou deixar que você nem ninguém, fiquem no meu caminho. | Open Subtitles | ولن تسمح لكِ أو أيّ شخص آخر بأن يعترض طريقي. |
Perdi toda a minha família, mas não perderei mais ninguém. | Open Subtitles | وقد خسرت عائلتي الصغيرة، وأرفض فقدان أيّ شخص آخر. |
Ao falar com qualquer um fora dessa sala precisas de mentir. | Open Subtitles | أيّ شخص ستتحدّث له خارج هذه الغرفة، ستضطر للكذب عليه |
qualquer um podia ter colocado o bilhete no armário. | Open Subtitles | أيّ شخص يمكنه وضع تلكَ الملاحظة في خزانتكِ |
qualquer um seria um sortudo por ter-te na família. | Open Subtitles | أيّ شخص سيكون محظوظاً كونكِ جزء من عائلته |
Penso que era um trabalho muito difícil para qualquer pessoa fazer. | Open Subtitles | أظنّ أنها كانت وظيفةً صعبة على أيّ شخص ليقوم بها |
Quem já deu amor viverá sempre no coração de outro. | Open Subtitles | أيّ شخص أعطى حبّاً سيعيش في قلبِ شخصٍ آخر |