Para que lado viro? | Open Subtitles | ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟ |
Podemos dar um jeito, só precisamos ir à Central. - Para que lado vamos? | Open Subtitles | علينا العودة للمركز فحسب، أي طريق لمحطة القطار؟ |
...Só queres filmar isto e aquilo... Por onde é? | Open Subtitles | أنت تريدين تصوير ذلك ومن أي طريق نسلك؟ |
Vamos barrar uma porta para sabermos Por onde Carmona entra. | Open Subtitles | لنغلق الأبواب كيف نعرف من أي طريق (كارمونا) آتٍ |
Por Que estrada vais para casa? | Open Subtitles | أي طريق تقوده للمنزل ؟ |
- Qual é o caminho para University e 10th? - O quê? | Open Subtitles | أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟ |
E estão todos atentos para ver Para que lado vão saltar. | Open Subtitles | و الأن الجميع يترقب أي طريق للإنتقال. |
Para que lado os macacos marinhos andam? | Open Subtitles | أي طريق يتحرك إليه قرود البحر؟ |
Para que lado, Fido? Estamos a ir pelo caminho certo? | Open Subtitles | أي طريق يا (فيدو)، أهذا هو الطريق الصحيح ؟ |
Se estivesse aqui perdido, Para que lado iria? | Open Subtitles | لو أنك جنحت هنا فمن أي طريق كنت ستذهب؟ |
Para que lado ficam as rosas do Romeu e Julieta? | Open Subtitles | أي طريق الى زهرة روميو و جوليت |
- Para que lado devemos ir? | Open Subtitles | أي طريق ينبغي علينا أن نسلكُه؟ |
Bem, os veículos de emergência não podem ir Por onde quiserem? | Open Subtitles | أنا متأكّد بأن سيارات الطوارئ يمكن أن تذهب في أي طريق يريدون أليس كذلك؟ لست متأكّدة لماذا هم يختارون الذهاب بالطريق الأطول |
Por onde é que eles foram? | Open Subtitles | من أي طريق ذهب؟ |
Por onde vamos? | Open Subtitles | من أي طريق نذهب؟ |
Por onde, por que, aonde... e a resistência, o por que e o aonde ir, o Por onde... | Open Subtitles | أي طريق، لماذا، إلى أين... والمشي، الـ"لماذا" والـ"إلى أين"، الـ" أي طريق"... |
Então, Que estrada escolheria para o aeroporto? | Open Subtitles | إذن أي طريق قد يتخذه للمطار؟ |
Ele só se esqueceu de mencionar Que estrada apanhar. | Open Subtitles | فشل فى ذكر أي طريق علي إتباعه |
Qual é o caminho para University e 10th? | Open Subtitles | أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟ |
Kevin, Em que direcção a água flúi pela cidade? | Open Subtitles | -كيفن" , من أي طريق تستمد البلدة المياة؟" |
Para aonde estamos a ir? | Open Subtitles | أي طريق نسلكه ؟ أعتقد الى الجنو |
Se estivesse à procura de ajuda, para onde é que ia? | Open Subtitles | حسـنا أنت تريد البحث عن مسـاعدة أي طريق سـتسلك |
Para cima e para baixo, Qual caminho ele foi? | Open Subtitles | سوف يبحث في كل مكان و الآن في أي طريق سيذهب |
Eles foram Por que lado? | Open Subtitles | أي طريق سلكا؟ |
- Que caminho? | Open Subtitles | أي طريق ؟ |
Ai não? "A tua é bonita. onde fica o hotel?" | Open Subtitles | حقاً؟ "مدينتك جميلة، أي طريق يؤدي إلى الفندق المحلي؟" |