ويكيبيديا

    "أي طريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Para que lado
        
    • Por onde
        
    • Que estrada
        
    • Qual é o caminho
        
    • Em que direcção
        
    • Para aonde
        
    • onde é que
        
    • Qual caminho
        
    • Por que lado
        
    • - Que caminho
        
    • onde fica
        
    Para que lado viro? Open Subtitles ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟
    Podemos dar um jeito, só precisamos ir à Central. - Para que lado vamos? Open Subtitles علينا العودة للمركز فحسب، أي طريق لمحطة القطار؟
    ...Só queres filmar isto e aquilo... Por onde é? Open Subtitles أنت تريدين تصوير ذلك ومن أي طريق نسلك؟
    Vamos barrar uma porta para sabermos Por onde Carmona entra. Open Subtitles لنغلق الأبواب كيف نعرف من أي طريق (كارمونا) آتٍ
    Por Que estrada vais para casa? Open Subtitles أي طريق تقوده للمنزل ؟
    - Qual é o caminho para University e 10th? - O quê? Open Subtitles أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟
    E estão todos atentos para ver Para que lado vão saltar. Open Subtitles و الأن الجميع يترقب أي طريق للإنتقال.
    Para que lado os macacos marinhos andam? Open Subtitles أي طريق يتحرك إليه قرود البحر؟
    Para que lado, Fido? Estamos a ir pelo caminho certo? Open Subtitles أي طريق يا (فيدو)، أهذا هو الطريق الصحيح ؟
    Se estivesse aqui perdido, Para que lado iria? Open Subtitles لو أنك جنحت هنا فمن أي طريق كنت ستذهب؟
    Para que lado ficam as rosas do Romeu e Julieta? Open Subtitles أي طريق الى زهرة روميو و جوليت
    - Para que lado devemos ir? Open Subtitles أي طريق ينبغي علينا أن نسلكُه؟
    Bem, os veículos de emergência não podem ir Por onde quiserem? Open Subtitles أنا متأكّد بأن سيارات الطوارئ يمكن أن تذهب في أي طريق يريدون أليس كذلك؟ لست متأكّدة لماذا هم يختارون الذهاب بالطريق الأطول
    Por onde é que eles foram? Open Subtitles من أي طريق ذهب؟
    Por onde vamos? Open Subtitles من أي طريق نذهب؟
    Por onde, por que, aonde... e a resistência, o por que e o aonde ir, o Por onde... Open Subtitles أي طريق، لماذا، إلى أين... والمشي، الـ"لماذا" والـ"إلى أين"، الـ" أي طريق"...
    Então, Que estrada escolheria para o aeroporto? Open Subtitles إذن أي طريق قد يتخذه للمطار؟
    Ele só se esqueceu de mencionar Que estrada apanhar. Open Subtitles فشل فى ذكر أي طريق علي إتباعه
    Qual é o caminho para University e 10th? Open Subtitles أي طريق أسلكه إلى الجامعة وشارع تنيس؟
    Kevin, Em que direcção a água flúi pela cidade? Open Subtitles -كيفن" , من أي طريق تستمد البلدة المياة؟"
    Para aonde estamos a ir? Open Subtitles أي طريق نسلكه ؟ أعتقد الى الجنو
    Se estivesse à procura de ajuda, para onde é que ia? Open Subtitles حسـنا أنت تريد البحث عن مسـاعدة أي طريق سـتسلك
    Para cima e para baixo, Qual caminho ele foi? Open Subtitles سوف يبحث في كل مكان و الآن في أي طريق سيذهب
    Eles foram Por que lado? Open Subtitles أي طريق سلكا؟
    - Que caminho? Open Subtitles أي طريق ؟
    Ai não? "A tua é bonita. onde fica o hotel?" Open Subtitles حقاً؟ "مدينتك جميلة، أي طريق يؤدي إلى الفندق المحلي؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد