Era suposto trazer um miúdo sírio doente qualquer para o hospital. | Open Subtitles | من المفترض أن أُحضر صبيًّا سوريًّا مريضًا إلى المشفى. فقط. |
Talvez deva trazer o violento do teu marido. Ele mandou-te várias vezes para o hospital. | Open Subtitles | ربما يجب أن أُحضر زوجك المُعتدي، والذي أدخلكِ المستشفي عدة مرات. |
Eu queria trazer o Miguel para te mostrar o quanto te amo. | Open Subtitles | أردتُ بأن أُحضر ميجيل لهنا لأنى أردتُ أن أوضح لكِ . عن مدى حبى لكِ |
Eu li nos jornais que algo verdadeiramente extraordinário foi trazido para aqui. | Open Subtitles | قرأتُ على الجريدة أن شيء استثنائي أُحضر إلى هنا |
Devia ter trazido ferramentas. | Open Subtitles | كان من المفروض عليّ أن أُحضر ممسحة |
Queres que te traga chá para colocares... | Open Subtitles | ..هل تريدي أن أُحضر شاي لتضعيه |
Tenho de ir buscar uma coisa. | Open Subtitles | يجبُ أن أُحضر شيئاً هل يمكنني المُساعدة؟ |
Mas eu nem sequer trouxe o meu fato de banho... | Open Subtitles | لكني لم أُحضر معي ملابس السباحة |
Disseram-me para trazer a carroça, comida e água para uma longa jornada. | Open Subtitles | لقد أخبرني رجالُك أن أُحضر عربةً و طعاماً و شراباً كافيين لرحلةٍ طويلة |
Eu costumo trazer umas amostras de queijo da "Vaca Que Ri". | Open Subtitles | أنت قطعة الجبن الكبيرة؟ أنا في العادة أُحضر عجلة كبيرة من جبنة البقرة الضاحكة |
Posso trazer a garrafa de 70 dólares, que a senhora escolhido originalmente. | Open Subtitles | بإمكاني أن أُحضر الزجاجة ذو $70 . الذي إختارتها السيدة |
- Olá, Claire. - Olá, Mikey, o que te posso trazer? | Open Subtitles | مرحبا يا كلير - مرحبا يا مايكي, ماذا بوسعي أن أُحضر لك ؟ |
Não posso trazer o meu pai? Mas é o meu pai. | Open Subtitles | لا يمكن أن أُحضر أبي ؟ |
Precisava de assegurar que tu irias cooperar antes de trazer o Clay para fora do local. | Open Subtitles | احتجت أن أتأكد انكِ ستتعاونين قبل ان أُحضر (كلاي) للعلَن |
Emma, o que lhe posso trazer? | Open Subtitles | ({\pos(190,230)}إيما)، ماذا أُحضر لكِ؟ |
Anwar foi trazido aqui para ser um homem bomba. | Open Subtitles | أنور) أُحضر إلى هنا ليكون) المُفجر الإنتحاري |
Bones, até tu já disseste que ele foi morto e trazido de volta para casa e atirado das escadas. | Open Subtitles | بربّكِ يا (بونز)، حتى أنتِ قلتِ أنّه قُتل ثم أُحضر إلى منزله ودُفع من على الدرج. |
Devia ter trazido a minha carteira. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أُحضر محفظتي |
Então o que queres que te traga? | Open Subtitles | والآن ماذا أردت أن أُحضر لك؟ |
Queres que te traga uma toalha? | Open Subtitles | هل أُحضر لكِ منشفه ؟ |
Queres ir buscar qualquer coisa para beber? | Open Subtitles | يالها من مفاجئة , هل أُحضر لكِ شراباً ؟ |
Posso ir buscar uma bebida para vocês? | Open Subtitles | إذن هل أُحضر لكم شراب الكوكتيل؟ |
Não trouxe presentes para ninguém! | Open Subtitles | لم أُحضر هدية لأي منهم |