Pois, bem, eu já não preciso mais de uma mãe, sabes, preciso de uma irmã. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أريد أم, كل ما أحتاجه هو أُخت |
Sir Conde De Rochefort nunca disse nada sobre uma irmã. | Open Subtitles | السيد "كونت دي روشفور" لم يتكلم أبداً عن أُخت. |
Além de ser irmã de um imperador, é casada com outro e é mãe de um terceiro. | Open Subtitles | ليسَ لكونها أُخت امبراطور فقط و اصبحت بعد .ذلك أُماً لِثالث |
- Não sabia que tinhas uma irmã. | Open Subtitles | أليكس ـ لم أكن أعرف أن لك أُخت |
Reunirei-me com a irmã do Scott Ross. | Open Subtitles | لَديّ اجتماع معَ أُخت سكوت روس |
O Ted tem uma irmã mais nova Fica mais boa a cada dia | Open Subtitles | لـ تيد أُخت صغيرة تزداد إثارة كل يوم |
Preciso que falem com o parente mais próximo, a irmã. | Open Subtitles | أريدُ منكما أن تتحدثا إلى قريبة المتوفي " أُخت " |
Miúda Órfã, agora tens uma irmã. | Open Subtitles | أيتها الفتاة المتبناة لديكِ أُخت الآن (مولينز) |
Credo, se o Collins tem a irmã da Grunwald aqui presa, isso explica porque está condenada a trabalhar para ele. | Open Subtitles | اذا كان (كولينز) يحتجز أُخت (غرونوالد) هناك فذلك يوضّح لماذا هي عالقة في العمل معه |
É a irmã soviética da Havemeyer. Ainda vai querer inspecionar as nossas cintas. | Open Subtitles | ها هاي أُخت ( ماير ) السوفييتية |
Devias de a ter visto no casamento da irmã do Philip. | Open Subtitles | كان عليك أن تراها بزفاف أُخت (فيليب) |
Tive uma irmã. | Open Subtitles | كانت لدي أُخت |