Sempre foi preciso Dois apaches para matar um comanche. | Open Subtitles | دائماً هناك إثنان من الاباتشي لقتل واحد كومانشي. |
Dois deputados feridos. A polícia falhou em toda a linha. | Open Subtitles | إثنان من السيناتورات أصيبا الشرطه لا تؤدى عملها بكفاءه |
Dois guerreiros de igual habilidade lutam até à morte. | Open Subtitles | إثنان من محاربين المهارة المساوية حارب حتى الموت. |
Relatório das forças de perseguição. duas unidades fugitivas apagadas. | Open Subtitles | تقرير وحدة المطاردة تم إسقاط إثنان من الهاربين |
Para testar o caminho, enviaram duas sondas menos elaboradas. | Open Subtitles | لذا إثنان من المسابرالأصغر اُرسلا أولاً لإختبــار الطـريق |
Como podiam ser Dois anti-Cristos se só há um Cristo? | Open Subtitles | كيف يوجد إثنان من المسيخ الدجال؟ يوجد واحد فقط |
São Dois dos muitos recrutadores destacados para Flint, no Michigan. | Open Subtitles | هما إثنان من مجندين كثيرين عينوا لتولى فلينت ميتشيجن |
Acabo de ver Dois membros da sua tripulação descerem do sótão... e terão feito tudo menos procurar a minha filha. | Open Subtitles | لقد شاهدت إثنان من طاقمك يعودون من العلية و قد قاموا بكل شيء ما عذا البحث عن ابنتي |
Dois jovens dessa família foram adoptados recentemente pelo circo nacional. | Open Subtitles | إثنان من الفتيان المراهقين متبنون مؤخراً من السيرك الوطني |
Porquê confiar numa máquina quando temos Dois dos melhores assassinos do mundo? | Open Subtitles | لماذا نعتمد على آلة بينما عندنا إثنان من أفضل قتلة العالم |
Dois das cinco pessoas na parede do apartamento do Rigg estão mortos. | Open Subtitles | إثنان من أصل خمسة اشخاص على حوائط شقة الضابط ريج موتى |
Dois dos nossos antigos colegas vivem agora em Moscovo. | Open Subtitles | إثنان من زملائنا متقاعدان ويعيشان الأن في موسكو |
A noite passada, disse-lhe que as gâmetas tinham Dois cromossomas. | Open Subtitles | ليلة البارحة أخبرتها أن الأمشاج لديها إثنان من الكروموسومات |
Dois chanfrados furiosos com todos os universitários ricos que observavam a passear pela faculdade todos os dias. | Open Subtitles | إثنان من غريبي الأطوار غاضبان من فتيان الجامعة الأغنياء الذين يرونهم يمرون بجانبهم كل يوم |
Então havia uma grande luz branca, e tu caíste ao rio e quando voltaste, Dois dos meus melhores homens tinham apenas desaparecido. | Open Subtitles | إذاً كانت هناك أنواراً ساطعة وبعد ذلك سقطت فى النهر وعندما عدت كان إثنان من أفضل رجالى ببساطة قد إختفوا |
Três dias antes de se ausentar, o Collier transfere tudo o que tem para as duas contas da vítima. | Open Subtitles | قبل 3 أيام من إختفاءه، حوّل كولير كلّ شيء تبقى لديه إلى إثنان من الحسابات المصرفية للضحيّة |
Ou somos pessoas inteligentes que vê o valor de uma aliança entre as duas melhores fraternidades do campus? | Open Subtitles | أَو نحن ناس أذكياء الذين يَرونَ قيمةَ التحالفِ بين إثنان من أفضل الأخويات بـ الحرم الجامعي؟ |
É raro que duas pessoas da mesma família possam ser tão diferentes. | Open Subtitles | إنه من الغريب أن يكون إثنان من نفس العائلة, مختلفين جدا |
Sabes, podíamos aprender uma ou duas coisas com aquele miúdo. | Open Subtitles | أتعرف، يمنكننا تعلم شيء أو إثنان من هذا الطفل |
As coisas podem ficar um pouco confuso se de repente aparecerem na Escola de Canterlot duas de todas vocês. | Open Subtitles | يمكن أن يجعل الأمور مربكة جداً في ثانوية كانترلوت إن كان هناك إثنان من كل واحدة منكم |
Matei um par de Caçadoras no meu tempo. Não gosto de me gabar. | Open Subtitles | نعم أنا قاتلت إثنان من المبيدات في وقتي أنا لا أحب التفاخر |