ويكيبيديا

    "إحترامى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o respeito
        
    Com todo o respeito pelo teu pai, eu adoraria ajudar-te, sabes disso. Open Subtitles إنطلاقا من إحترامى لوالدك ، يسرنى مساعدتك و أنت تعرفين ذلك
    Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor Open Subtitles مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض
    - Ela tem razão, Capitão. - Com todo o respeito, não, Coronel. Open Subtitles إنها على حق أيتها الكابتن يجب أن نرحل مع إحترامى
    Com todo o respeito, ele matou muitos, nos últimos meses. Open Subtitles مع إحترامى ياسيدى لقد قتل أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين.
    Com todo o respeito, Chanceler, o Narim não explicou a Tríade muito bem. Open Subtitles مع كامل إحترامى ، أيها المستشار ناريم لم نعرف بالضبط نوع المحاكمة
    Com todo o respeito, Major, como e que alguem pode estar treinado para lidar com um encontro extraterrestre, Open Subtitles بكامل إحترامى , رائد كَيْفَ يمكن لأي واحد أن يَكُونُ مُدَرّباً للتعامل مع هجوم فضائى حينما يكون على المحك
    Com todo o respeito, senhor, Wayne Manor é a sua casa. Open Subtitles مع كامل إحترامى سيدى قصر واين هو بيتك الأن
    Sim, senhor, poderia fazer isso, mas como todo o respeito, estaria perdendo seu tempo. Open Subtitles نعم يا سيدى يمكنك أن تفعل ذلك ولكن مع فائق إحترامى فسوف تضيع وقتك
    Com todo o respeito, sei exactamente quem é e nunca roubaria... Open Subtitles مع كامل إحترامى أناأعلم من انت بالضبط وأنا لن أفعل مثل هذا وأسرقك
    Com todo o respeito, tenho perguntas a fazer. Open Subtitles مع إحترامى ,أستاذ دانون لدي بضع الأسئلة أود أن أسألها له وحدى
    - Com todo o respeito, não concordo. Open Subtitles مع إحترامى لك سيدى , لكنى لا أعتقد ذلك - .. إذا لم نفعل -
    Com todo o respeito, Sr. Embaixador, quando Anubis vier procurar mais naquadria, nao vai respeitar quaisquer limites. Open Subtitles مع كامل إحترامى سيدى السفير عندما يأتى * انوبيس * للبحث عن المزيد من الـ * ناكوادريا * فلن يحترم أى حدود
    Mas com todo o respeito, senhor, não... não está nada bem. Open Subtitles مع إحترامى يا سيدى لا, إنها مشكلة
    Com todo o respeito, Sr. Presidente, terá de o fazer. Open Subtitles مع إحترامى يا سيدى ولكن ستضطر لذلك
    Com todo o respeito, e digo isto do fundo do meu coração, eu vou declinar. Open Subtitles مع كامل إحترامى, و أقول ذلك من قلبى
    Com todo o respeito, desculpa-me. Mas, se eu estiver correcta, não podemos ajudá-los. Open Subtitles أنا أسفة ( كولونيل ) مع كامل إحترامى لك إذا كنت محقة، فلا يمكننا مساعدتهم
    - Com todo o respeito não é assim tão simples. Open Subtitles صحيح ، لكن - ...، الموضوع هو ، سيدي ، مع فائق إحترامى الموضوه ليس بالسهوله التى تتخيلها...
    Não me faças perder o respeito por ti. Open Subtitles لاتجعلنى أفقد إحترامى لك
    Oh, com todo o respeito, Sra. Woods, eu não iria tão longe... Open Subtitles مع كل إحترامى أنا لن أفعل هذا
    Com todo o respeito, não é uma decisão sua, Men. Yassir. Open Subtitles مع فائق إحترامى (هذا ليس قراركِ يا سيدة (ياسر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد