Mas os meus irmãos peles-vermelhas não entendem o meu cristianismo... | Open Subtitles | ولكن لا أعتقد إخواني الحمر هل تفهمني كونه مسيحي |
Lágrimas de homenagem neste túmulo derramo pelas exéquias de meus irmãos. | Open Subtitles | أنثرُ دموع الإشادة والفخر في هذه المقبرة لطقوس دفن إخواني |
Se os meus primos me matarem... os meus irmãos devem vingar-me. | Open Subtitles | اذا وجدوني أبناء عمي سيقتلونني على إخواني أن ينتقموا منهم |
Os meus irmãos, irmã, pai e eu juntámo-nos de uma maneira solidária e atenciosa. | TED | إخواني وأختي ووالدي وأنا اجتمعنا بهذه الطريقة الداعمة والمهتمة. |
Eu vou provar que os meus Camaradas estão enterrados nesta montanha! | Open Subtitles | سأثبت لكم يا إخواني إنهم راقدون في باطن هذا الجبل |
Queria olhar para os rostos das pessoas cujas criancinhas são meus irmãos, minhas irmãs... | Open Subtitles | أردت أن أنظر إلى وجوه الناس الذين أطفالهم هم إخواني و أخواتي |
Quando eu tinha a tua idade, fui pescar com os meus irmãos todos e com o meu pai, com todos. | Open Subtitles | عندما كنت في عمرك كنت أذهب لصيد السمك مع كل إخواني و مع والدي |
"sobre os que tentaram envenenar e destruir os meus irmãos! | Open Subtitles | على أولئك الذين يُحاولون تضليل وتدمير إخواني |
"sobre os que tentarem envenenar e destruir os meus irmãos. | Open Subtitles | على أولئك الذين يحاولون تضليل وتدمير إخواني |
Os meus irmãos do Sul foram proibidos de usá-lo, pelos demónios Espanhóis. | Open Subtitles | إخواني الجنوبين حُرم عليهم إستعماله من قِبل الشياطين الإسبان |
Dizia que os ratos eram meus irmãos menores. | Open Subtitles | هو أن تلك الفأران الصغيرة كانوا إخواني وأخواتي الصغار |
Com os meus irmãos, o meu pai, o Rabbit, tu. | Open Subtitles | أوتعلم؟ مثل إخواني ، ووالدي ، و"أرنب" ، وأنت |
Bem, se acreditasse em tudo que os meus irmãos mais velhos dissessem ainda ia achar que era um aborto malfeito. | Open Subtitles | حسنا, لو صدقت كل شئ يخبرني به إخواني سأعتقد أني فاشلة الإجهاض |
Acordei da bebida, para encontrar os meus irmãos desaparecidos. | Open Subtitles | لقد إستيقظت من النبيذ و وجدت إخواني قد رحلوا |
Os meus irmãos estão em lares adoptivos, e o meu pai é a razão. | Open Subtitles | إخواني وأختي في دور رعاية ووالدي هو السبب لذلك |
Ele pode ter morto os meus irmãos e até matar-me. | Open Subtitles | بامكانه قتل إخواني الماسونيين بامكانه حتى قتلي أنا |
É o tesouro dos meus irmãos dos Oceanos Este, Sul e Norte. | Open Subtitles | انها كنز احبتي و إخواني من غرب وشمال المحيط. |
Faz com que os meus irmãos estejam vivos. | Open Subtitles | منح لهم الجنة. جعل إخواني على قيد الحياة. |
Sou de uma família grande, e não sei o que faria sem os meus irmãos e irmãs. | Open Subtitles | لقد جئت من عائلة كبيرة ولا أعرف ماذا سأفعل دون إخواني وأخواتي |
Camaradas nerds. | Open Subtitles | إخواني مهووسو التكنولوجيا سيكون يومنا صعباً جداً |