- Sim. Sou o Inspector Edouard Grandpierre da policia judiciária. | Open Subtitles | " انا المفتش "إدوارد جراندبييـر من الشرطة الجنائية |
Podem vir imediatamente à Av. Edouard Vaillant, 44, por favor? | Open Subtitles | (هل يمكنك المجيئ حالاً إلى 44 (أفينيو إدوارد فايلانت |
Ainda näo vi o Edward, mas estou certa que será em breve. | Open Subtitles | لم أرى إدوارد إلى الآن لكني أحس ان ذلك سيحدث قريباً |
O anel que estava no dedo tinha gravado o nome de Clark William Edwards. | Open Subtitles | منقوش على خاتم الاصبع اسم كلارك وليام إدوارد. |
Já ouviste falar em Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل عن إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي ؟ |
Edvard Munch ficou tão encantado com a sua beleza lúgubre, que a pintou e fez dela uma obra-prima. | Open Subtitles | إدوارد مونك كان معجباً بجمالها فرسمها بتحفة فنية |
Mas não quero que o meu filho Eduardo venha à Corte com muita frequência, pois pode apanhar uma infecção. | Open Subtitles | ولكن لا أريد ابني إدوارد أن يأتي إلى البلاط في كثيرا خوفا من انه قد يصاب بعدوى |
A propósito, Edouard. Ele andou a fornicar a tua a mulher nas férias. | Open Subtitles | إدوارد ، لقد ترك حب حياته لأجل رحلة |
Edouard tinha... nove anos, na altura. | Open Subtitles | إدوارد كان يبلغ التاسعة من عمره |
Edouard Kagame, o líder da célula e o mais perigoso. | Open Subtitles | "إدوارد كاجامي" ، هو قائد هذه الخلية و الأكثر خطراً |
Vamos! Acreditamos que Edouard Kagame foi visto a entrar no Prédio 2. | Open Subtitles | لدينا رؤية محتمله لـــ "إدوارد كاجامي" يدخل المبنى الثاني |
Os oficiais Edward Hunt e Anthony Nowakowski, e oramos pelas almas dos 6 prisioneiros que igualmente faleceram. | Open Subtitles | الضُباط إدوارد هانت و أنطوني نواكوفسكي و نُصلي لأجلِ أرواحِ السُجناء السِتة الذينَ ماتوا أيضاً |
Querido John, ontem fui fazer um piquenique com o Edward. | Open Subtitles | عزيزي جون, كنت في نزهة مع إدوارد يوم أمس. |
Devias mesmo trabalhar no teu serviço aos clientes, Edward. | Open Subtitles | أنت حقا يجب أن تحسن لخدمة زبائنك، إدوارد. |
Um Boeing 720 controlado remotamente, levanta vôo da Base Aérea de Edwards, e é despenhado pela NASA para pesquisa de combustível. | Open Subtitles | من قاعدة إدوارد الجوية وتم إسقاطها عمداً من أجل أبحاث ناسا عن الوقود |
Depois de fugires, foram feitas represálias contra os nossos entes queridos na propriedade Edwards. | Open Subtitles | بعد انسحابك , بدأوا بالأخذ بثأرهم من جميع من نحبهم في مقاطعة إدوارد. |
Agora, um relatório das rodovias de Dom Edwards... do helicóptero da KBMG. | Open Subtitles | بـ جاردن جروف والآن مع تقريرنا عن الطرق السريعة ...مع دون إدوارد |
Eduard Christoff Philippe Gérard Renaldi... era o teu pai. | Open Subtitles | إدوارد كريستوف فيليب جراد رينالدي هو والدك |
Porque é que está a conduzir a camioneta que pertence a Eduard Rousch? | Open Subtitles | هل من الممكن أن أعرف لماذا تقود شاحنة ملك السيد: إدوارد روش حسنا, ويل هو رئيسي بالعمل |
Mais tarde, tocamos o minuete que aprendes para o bebé Eduard. | Open Subtitles | فيما بعد سنعزف تلك المقطوعة التي كنت تتعلمها من اجل الرضيع إدوارد |
O quadro da cave foi identificado, como a obra-prima perdida de Edvard Munch. | Open Subtitles | تلك اللوحة في القبو تم التعرف عليها على انها تحفة فنية مفقودة للرسام إدوارد مونك |
- Eu é que decido neste campo. - Eu sei, Edvard, mas... | Open Subtitles | . أنا من يقوم بالقرارات بهذا المكان - .. ( أعرف ( إدوارد - |
Na vida real, as sementes da guerra foram lançadas com a morte do rei Eduardo III em 1377. | TED | بدأ نمو بذرة الحرب الحقيقية بموت الملك إدوارد الثالث عام 1377 |
Estamos aqui reunidos... para recordar Eddie Barzoon. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم لنتذكر إدوارد بارزون |