| Se ele falar, incluiremos as suas declarações para parecer justo. | Open Subtitles | إذا تحدث سنضم إنكاره إلى المقالة وبذلك نبدوا عادلين |
| E Se ele falar sobre a raposa com raiva? | Open Subtitles | ماذا إذا تحدث عن الثعلب المسعور؟ |
| É fantástico Se ele falar. | Open Subtitles | ـ إنه أمر عظيم إذا تحدث |
| Disseram-lhe que se falasse iriam atrás dele e desta vez não seria um jogo. | Open Subtitles | قالوا له إنه إذا تحدث فسيلاحقونه وهذه المرة لن تكون لعبة |
| Escutariam, se falasse contra a rebeliăo. | Open Subtitles | والناس ستستمع لك إذا تحدث ضد المتمردين |
| Achei que gostavas mais dele se ele falasse um bocadinho menos. Então arranjei-o. | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستحبينـه أكثـر إذا تحدث أقـل بقليـل , لذا قمت بتعديلـه |
| - Não apresentou queixa porque ameaçou matá-lo se ele falasse? | Open Subtitles | ربما انه لم تهمك لأنك هددته بالقتل إذا تحدث ؟ |
| Acho que o rapaz receava que se falasse, poderia desiludir o pai. | Open Subtitles | ... حسناً , أعتقد أن الصبي كان يخشى من أنه إذا تحدث لربما سيخيب ظن والده |
| Acho que poderia sentir-me diferente se ele falasse comigo de vez em quando. | Open Subtitles | - أعتقد أنني سأشعر باختلاف , إذا تحدث معي بين الفينة والأخرى |
| E além disso, se ele falasse comigo o que fez, pode falar com qualquer um. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه... إذا تحدث إلي ...وهو ما فعله |