"إذا تحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se ele falar
        
    • se falasse
        
    • se ele falasse
        
    Se ele falar, incluiremos as suas declarações para parecer justo. Open Subtitles إذا تحدث سنضم إنكاره إلى المقالة وبذلك نبدوا عادلين
    E Se ele falar sobre a raposa com raiva? Open Subtitles ماذا إذا تحدث عن الثعلب المسعور؟
    É fantástico Se ele falar. Open Subtitles ـ إنه أمر عظيم إذا تحدث
    Disseram-lhe que se falasse iriam atrás dele e desta vez não seria um jogo. Open Subtitles ‫قالوا له إنه إذا تحدث ‫فسيلاحقونه وهذه ‫المرة لن تكون لعبة
    Escutariam, se falasse contra a rebeliăo. Open Subtitles والناس ستستمع لك إذا تحدث ضد المتمردين
    Achei que gostavas mais dele se ele falasse um bocadinho menos. Então arranjei-o. Open Subtitles اعتقدت أنك ستحبينـه أكثـر إذا تحدث أقـل بقليـل , لذا قمت بتعديلـه
    - Não apresentou queixa porque ameaçou matá-lo se ele falasse? Open Subtitles ربما انه لم تهمك لأنك هددته بالقتل إذا تحدث ؟
    Acho que o rapaz receava que se falasse, poderia desiludir o pai. Open Subtitles ... حسناً , أعتقد أن الصبي كان يخشى من أنه إذا تحدث لربما سيخيب ظن والده
    Acho que poderia sentir-me diferente se ele falasse comigo de vez em quando. Open Subtitles - أعتقد أنني سأشعر باختلاف , إذا تحدث معي بين الفينة والأخرى
    E além disso, se ele falasse comigo o que fez, pode falar com qualquer um. Open Subtitles إضافة إلى أنه... إذا تحدث إلي ...وهو ما فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more