ويكيبيديا

    "إذا حدث أي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se acontecer alguma
        
    • Se alguma
        
    • se houver
        
    • se algo correr
        
    Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    A propósito, Se acontecer alguma coisa ao Ray Keane e ao seu filho... Virei atrás de si. Open Subtitles بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك
    Chamarei a polícia Se acontecer alguma coisa, está bem? Open Subtitles سأتصل بالشرطة إذا حدث أي شيء، حسناً ؟
    Se alguma coisa correr mal, tenho uma frota policial, pronta para atacar. Open Subtitles إذا حدث أي خطب لدي أسطول من الطائرات الهوائية مستعد للهجوم
    Vinte e quatro horas de vigilância. Notifiquem-me imediatamente se houver alterações. Open Subtitles ضعيه تحت المراقبة لمدة 24 ساعة، وأعلميني فوراً إذا حدث أي تغيير في حالته
    Deixa a poeira assentar para eu poder dirigir o casino. se algo correr mal com o casino, eu é que as pago. Não és tu. Open Subtitles أجل,قلت لفترة ,حتى يمكنني إدارة الكازينو ,إذا حدث أي خطأ فسأدفع الثمن و ليس أنت
    Se acontecer alguma coisa, saia daqui e não olhe para trás. Open Subtitles إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء
    Se acontecer alguma coisa, ele vai fazer o que for preciso, certo? Open Subtitles إذا حدث أي شيء هو سيقوم بالتصرف الصحيح , أليس كذلك ؟
    Se acontecer alguma coisa à minha mulher e ao meu filho, juro que te mato. Open Subtitles ‫إذا حدث أي شيء لزوجتي ‫وابني، أقسم أنني سأقتلك.
    Eu vou contigo... mas Se acontecer alguma coisa, agarramos o que pudermos... e corremos pelas nossas vidas! Open Subtitles gonna أنا أذهب معك... ولكن إذا حدث أي شيء. نحن gonna انتزاع ما في وسعنا...
    Se acontecer alguma coisa, dão cabo de mim. Open Subtitles إذا حدث أي قلق , فأن الخطأ خطأي
    Se acontecer alguma coisa vamos lidar com isso da forma como sempre fizemos, em família. Open Subtitles ...إذا حدث أي شيء سنتعامل معه بنفس الطريقة... التي اعتدنا عليها كعائلة
    Se acontecer alguma coisa, de hoje em diante, Open Subtitles إذا حدث أي شيء من هذا اليوم فصاعدا
    Apenas chame-me Se acontecer alguma coisa. Open Subtitles فقط أخبريني إذا حدث أي شيء
    Se acontecer alguma coisa, vai até o teu tio. Open Subtitles إذا حدث أي شئ اذهبي إلى عمّك
    Se acontecer alguma coisa, chama a polícia. Open Subtitles إذا حدث أي شيء، أتصلي بالشرطه
    Se acontecer alguma coisa à Jones vais ver a rapidez com que me arrependo de te ajudar. Open Subtitles (إذا حدث أي شيء لـ(چونز، ستكتشف كم أُغيّر رأيي سريعاً بشأن دعم خطتك.
    Se alguma coisa acontecesse à minha irmã, não sei o que faria. Open Subtitles يا الله، إذا حدث أي شيء لأختي لا أعرف ماذا سأفعل
    Se não usares uma escuta, não teremos maneira de saber, Se alguma coisa correu mal. Open Subtitles يجب أن نكون علي اتصال لتحديد مكانك إذا حدث أي شيء خطأ.
    Olha, Se alguma coisa acontecer, és o único a quem confio a minha família. Open Subtitles لكن , شكرا انظر , إذا حدث أي شيء أنت الوحيد الذي أثق به للإهتمام بعائلتي
    Mas se houver algum azar, começamos a matar os reféns. Open Subtitles لكن إذا حدث أي شيء خاطئ.. سنقتل المدنيين
    - Sim, já dissemos. Dois miligramas de plurazepam. Chame-me se houver alteração. Open Subtitles نعم، علم بذلك إتصل بي إذا حدث أي تغيرات، حسناً؟
    se algo correr mal, viras-te e eu desapareço. Open Subtitles ، ولكن إذا حدث أي شيء خطأ فستنظر حولك ، ولن تجدني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد