E, Se perder um, posso sempre arranjar outro. | Open Subtitles | إذا فقدت واحدة، يمكنني دائما العثور على آخر. |
Se perder o emprego, pelo menos não estarei morta. | Open Subtitles | و... إذا فقدت وظيفتي... على الأقل لَستُ ميتَة. |
Se perder o emprego por causa disto, juro por Deus que acabo contigo. | Open Subtitles | إذا فقدت وظيفتي بسبب هذا، أقسم بالله، سأضرب عنقك |
Se perco o empréstimo, não sei que vou fazer. | Open Subtitles | إذا فقدت قرضي، لا أَعرف ما الذي سأفعله. |
- Aviso-te já, menina, Se perco a calma, perdes a cabeça. | Open Subtitles | إذا فقدت أعصابي فسوف تفقدين رأسك |
Olha que Se eu perco a pachorra, estás lixada! Estou a tremer de medo! | Open Subtitles | ـ إذا فقدت صوابي، فسينتهي أمرك ـ أنا خائفة للموت |
Mas este reator, se perdermos a energia para o reator, ele fecha-se por si só sem qualquer intervenção humana e adota uma configuração segura e controlada. | TED | ولكن في هذه المفاعل، إذا فقدت الطاقة في المفاعل، فستنفصل تلقائياً دون تدخل الإنسان وتدخل في وضع آمن ومضبوط. |
Se perder metade dela, continuo a ter a memória total, apenas com metade da resolução. | Open Subtitles | إذا فقدت نصفها، فسوف تبقى لديّ كلّ الذكريات, ولكن بنصف العرض |
Se perder o trabalho, perde o disfarce, e todos nós pagamos o preço. | Open Subtitles | إذا فقدت عملك، ستفقد غطاءك وكلنا سندفع الثمن |
Mas não poderei fazê-lo, Se perder o emprego por causa disto, entendes? | Open Subtitles | ولكن ليس إذا فقدت عملى فى هذا الأمر. أتفهمين؟ |
Mas se não chegar lá a tempo, ou Se perder, | Open Subtitles | لكن إذا لم أصل إليه بمرور الوقت أو إذا فقدت... |
Se perder este emprego, depois do inquérito de Atlanta... | Open Subtitles | .. إذا فقدت هذة الوظيفة ... بعد التحقيق الأخلاقي الذي مررت به في أطلانطا |
Se perder mais paciência, Lex, não vais estar aqui para o ver. | Open Subtitles | (إذا فقدت صبري أكثر يا (ليكس لن تكون هنا لترى ذلك |
Se perder o disco, ou não seguir as ordens será objecto para retirada imediata. | Open Subtitles | " إذا فقدت القرص الخاص بكَ , أو لم تقدر على إتباع أوامره " " ستكون عُرضة للعزل الفوري " |
Mas o elefante é inútil. Se perder a Marlena, perco tudo. | Open Subtitles | والفيل عديم الفائدة إذا فقدت مارلينا) سوف أفقد كل شئ) |
Se perder o cabo, mantenha a nossa profundidade. | Open Subtitles | إذا فقدت الحبل, حافظ على عمقك. |
Pois, Se perco esta coisa, a minha mãe mata-se, por isso... | Open Subtitles | أجل، أعني، إذا فقدت موهبتي هذه... فقد تقتل أمي نفسها، لـذا... |
Se perco esta eleição, hoje, e volto à comissão de supervisão, está tramado, pois não gosto da forma que o seu chefe gere as coisas, lá, e é um alvo muito fácil. | Open Subtitles | - أنت في ورطة كبيرة. إذا فقدت هذا الإنتخابِ اللّيلة وأَعُودُ إلى ذلك الكونجرسِ لجنة إشرافِ، |
Se perco isso também... então serei o quê? | Open Subtitles | إذا فقدت ذلك أيضا ... ...ماذا سأصبح؟ |
Se eu desmaiar assim que vir sangue, não diga depois que não o avisei. | Open Subtitles | إذا فقدت الوعي مع أول مشهد دماء، لا تقل إني لم أحذرك |
se perdermos muito peso, o nosso cérebro reage como se estivesse a passar fome. Quer estejamos a ficar gordos ou magros, a resposta do cérebro é exatamente a mesma. | TED | إذا فقدت وزن كثير، يتفاعل دماغك كما لو كنت جائع، وسواء ان كنت رقيقة، أو سمين اساسياً, استجابة دماغك هو نفس الشيء. |