Se tivesse ficado no convés, talvez tivesse visto o assassino a sair do camarote da senhora." | Open Subtitles | إذا كنت قد بقيت على سطح السفينة يمكنني بعد ذلك، ربما، أشاهد القاتل دخول أو خروج مقصورة السيدة دويل |
"Que teria acontecido Se tivesse tomado decisões diferentes?" | Open Subtitles | و ماذا كان سيحدث إذا كنت قد اتخذت قرارات مختلفة؟ |
"Charlie: 'poderia emprestar-me o jornal, se já o tiver lido? ' ". | Open Subtitles | هل تمانع في استعارة هذه الجريدة إذا كنت قد انتهيت منها؟ |
se já lidaram com equações, provavelmente estão à espera que haja uma solução para a equação, uma resposta certa. | TED | إذا كنت قد تعاملتَ مع المعادلات سابقَا، فإنّك على الأرجح سوف تتوقع أنّه قد يكون هناك حلٌّ للمعادلة، إجابةٌ صحيحةٌ. |
Petrónio, perdoa-me se te tenho ignorado, mas tenho estado mergulhado no meu génio como nunca. | Open Subtitles | لقد إفتقدتك أيها المقدس إغفر لى إذا كنت قد أهنتك إننى غارق فى عبقريتى |
Não perguntei se você gostava dele. Eu perguntei se o tinha visto. | Open Subtitles | لم أسألك إذا ما كنت تحبه سئلت إذا كنت قد رأيته. |
Está bem visto, Capitão, se me é permitido dizê-lo. | Open Subtitles | يعتبر جيدا، الكابتن، إذا كنت قد يقول ذلك. |
Se tivesses casado com ela ambos teriam sido infelizes. | Open Subtitles | إذا كنت قد تزوجت هذه الفتاة لكنتما أصبحتما تعيسان ، كان زواجكما سيفشل |
Se pudesses agitar as asas e voar por alguns segundos, | Open Subtitles | إذا كنت قد تراه مناسبا لرفرفة الأجنحة الخاصة بك قليلا وتأخذ الرحلة لبضع ثوان تافه، |
Se eu tivesse visto a sua irmã primeiro, teria sido tudo diferente. | Open Subtitles | بالتأكيد إذا كنت قد قابلت شقيقتك أولاً لكان الموقف مختلفاً تماماً |
As vezes que me perguntei o que teria acontecido Se tivesse casado com ela. | Open Subtitles | لطالما تساءلت ما الذي سيحدث إذا كنت قد تزوجتها |
Se tivesse ficado com o papel no filme de ficção científica, era o que diria. | Open Subtitles | ومن كأنني قد قال في هذا الفيلم الخيال العلمي إذا كنت قد حصلت على جزء منها. |
Se tivesse imposto a minha vontade, ninguém teria saído do planeta. | Open Subtitles | , إذا كنت قد حصلت على غايتى لم يكن ليخرج أحداً من ذلك الكوكب |
Que diabo, Se tivesse dado importância quando estive realmente no liceu, podia ter sido um advogado de sucesso. | Open Subtitles | الجحيم، إذا كنت قد ألقيت حماقة عندما كنت فعلا في المدرسة الثانوية، يمكن لقد ذهب على أن يكون الناجح نوع محام. |
Penso que também as retirava, Se tivesse passado... | Open Subtitles | أعتقد أنني , أيضا , إذا كنت قد قضيت للتو |
se já alguma vez viram uma, é magnífica. | TED | إذا كنت قد اختبرت الأمر فستعلم أنه رائع. |
Com licença, poderia emprestar-me o jornal, se já tiver lido? | Open Subtitles | ـ نعم، بالطبع هل تسمح لي برؤية جريدتك إذا كنت قد انتهيت منها؟ |
Então, se já decidiste, porque é que vieste aqui? | Open Subtitles | إذا لم أتيت إلى هنا.. إذا كنت قد توصّلت لقرار؟ |
Não sei se te disse, mas sou um dentista amador. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنت قد قلت لك هذا، ولكن أنا طبيب أسنان هاوي. |
"A sonhar que há um objetivo, "A crer, mesmo se o sonho morreu. "A rezar quando as esperanças fugiram. "E a perder, sem medo de cair, "se corajosamente tenhamos dado tudo. | TED | بالأمل عندما تموت أحلامنا. بالصلاة عندما نفقد آمالنا. ومع ذلك، لا أخشى الخسارة، إذا كنت قد قدمت كل شئ بشجاعة. |
se me pudessem matar, já o teriam feito. | Open Subtitles | إذا كنت قد قتلت لي، وكنت قد فعلت ذلك من قبل. |
Se tivesses ido à porta, isto não teria acontecido. | Open Subtitles | انظر؟ إذا كنت قد أجاب على الجرس، أنه لن يكون قد حدث. |
Se pudesses vir buscar a Mal, ela deve precisar muito de ti, mas tenho de me ir embora, por isso, falamos mais tarde. | Open Subtitles | إذا كنت قد تأتي فقط الحصول على المال، انها حقا ربما يحتاجك ولكن أنا فلدي تذهب، ولذا فإنني سوف أتحدث إليكم في وقت لاحق. |
Teria doído muito menos, Se eu tivesse acabado a última cerveja. | Open Subtitles | ومن شأنه أن يضر أقل كثيرا إذا كنت قد انتهيت أن البيرة الماضية. |
Mas se a matou, de certeza que teve os seus motivos. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت قد قتلتها أنا متأكدة بأنك تملك سبباً |
Levantem os braços se usaram esteróides na última semana. | Open Subtitles | رفع اليدين إذا كنت قد فعلت المنشطات في الأسبوع الماضي. |