Então porque não nos contas o que realmente aconteceu, milady? | Open Subtitles | إذا لما لا تخبرنا بما جرى حقا ، آنســـتي |
Então, porque é que os economistas adoram os governos autoritários? | TED | إذا لما يميل الإقتصاديون للنمط القمعي من الحكومات؟ |
Então, porque não a levaste para minha casa? | Open Subtitles | إذا لما لم تصطحبها لمنزلي الليلة الماضية؟ |
Então por que não nos poupamos de uma vida de desapontamento, e apenas, fazemos isso com outro alguém. | Open Subtitles | إذا لما لا نُجنب بعضنا البعض الحياة الطبيعة المليئة بخيبة الامل وفقط نفعل ذلك مع أشخاص أخرين |
Então por que me trouxeram para aqui à força? Que faço eu aqui? | Open Subtitles | إذا لما جاءوا بى الى هنا بهذة الطريقـة |
Certo, então... Porque não te acalmas e aproveitas a minha companhia? | Open Subtitles | حسناً إذا لما لاتسترخين وتستمتعين بتوجدك هنا معي |
Então porque não vens comigo e acabar a pintura depois? | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي معي إلى الخارج وتنهي رسمتكِ لاحقاً؟ |
Tudo o que pediste! Então porque vivia ela por cima de um bar? | Open Subtitles | كل شيء قد طلبته مني إذا لما كانت تعيش فوق البار؟ |
Então, porque é que continuamos a mandar demónios atrás delas? | Open Subtitles | إذا لما مازلنا نرسل الشياطين خلفهم ؟ |
Então porque não vens até aqui e jantas connosco? | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي وتتناولى العشاء معنا؟ |
Então porque nunca mais voltamos àquela loja? | Open Subtitles | إذا لما لم نرجع إلى ذلك المحل أبدا؟ |
- Então porque está a pensar nisto? | Open Subtitles | إذا لما يأخذ العرض بعين الإعتبار ؟ |
Então, porque é que não vens aqui expulsá-lo? | Open Subtitles | إذا لما لا تأتي إلى هُنا و تطرده؟ |
É como disseste, Lee, todos no caso eram culpados, Então porque assumimos que o que sobrou... não é? | Open Subtitles | وأنت قلتها يا "لي" كل شخص بتلك القضية مذنب إذا, لما لا نفترض أن الشخص الآخر مذنب كذلك |
Então, porque é que todos esses recordes do Proton Arnold têm as tuas iniciais? | Open Subtitles | إذا لما كل الأرقام القياسية في لعبة بروتون ارنولد" تحمل أرحرف إسمك الأولى الآن؟" |
- Então, porque não a fechaste? | Open Subtitles | ــ إذا لما لم تغلقينها؟ |
Então, porque parece que o gato te comeu a língua? | Open Subtitles | إذا لما تبدو كالشيطان |
Então por que deixas aquele horror de mãe mandar em ti a toda a hora? | Open Subtitles | إذا لما تدعين والدتك تلازمك طوال الوقت |
Então por que razão já não me deixam ir lá a casa? | Open Subtitles | إذا لما لم يعودوا يدعونني كالسابق؟ |
Então por que não vai fazer um pouco de chá? | Open Subtitles | إذا لما لا تصنعين لنا كوب من الشاي؟ |
Então por que te preocupas? | Open Subtitles | إذا لما أنت قلق؟ |