ويكيبيديا

    "إذا لم تمانع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não se importa
        
    • Se não te importas
        
    • Se não se importar
        
    • se não te importares
        
    • Se me permite
        
    • Se me permites
        
    • não se importam
        
    Gostava de começar com algumas questões, se não se importa. Open Subtitles لدي بعض الأسئلة نود البدء بها إذا لم تمانع
    Phillip, se não se importa, vou para casa agora. Open Subtitles فيليب" إذا لم تمانع" سأعود إلى المنزل الآن
    se não se importa, trate dos meus homens e deixe-me fazer o meu trabalho, está bem? Open Subtitles دكتور ، إذا لم تمانع إهتم أنت فقط برجالى و دعنى أؤدى عملى ، حسنا ؟
    O que preciso é de ver uma licença de álcool, Se não te importas. Open Subtitles كل ما أحتاجه الآن أن أرى رخصة للكحول إذا لم تمانع يا سيدي
    Por isso, Se não te importas, a Nola e eu, temos umas coisas que queríamos falar respeitantes à tua agenda. Open Subtitles إذا لم تمانع هناك بعض النقاط التي علينا مناقشتها
    Eu é que vou decidir, Se não se importar. O que parece ser o problema? Open Subtitles أنا التي سَأُقرّرُ، إذا لم تمانع الآن، ما الذي يبْدو أن يكُونَ المشكلةَ؟
    Prefiro chamar-te só pelo teu nome, se não te importares. Open Subtitles ،أفضّل أن أناديك بأسمك العادي إذا لم تمانع
    se não se importa, pare com isso. Open Subtitles لدينا الكثير من العمل لانجازة اليوم إذا لم تمانع توقف عن هذا
    Henry, se não se importa, por favor, diga-nos mais uma vez como deu com a garota. Open Subtitles إذا لم تمانع هنري 0 من فضلك أخبرنا مرة أخري كيف وجدت الفتاة0
    Não tem de quê, mas, se não se importa, era melhor pôr-se a andar. Open Subtitles عظيم . أهلاً و سهلاً لكن إذا لم تمانع من الأفضل أن تخرج من هنا
    Muito obrigado. Mas vou ficar com tudo, se não se importa. Open Subtitles أشكرك كثيرا، لكنّي سآخذ الكل، إذا لم تمانع.
    se não se importa, Sr. Thorn. Gostaria de ajudá-lo a descobrir. Open Subtitles إذا لم تمانع سيد ثورن أريد أن أساعدك باكتشاف ما حدث
    se não se importa, gostava de ficar aqui... pelo menos até estabelecermos contacto. Open Subtitles إذا لم تمانع أفضل البقاء هنا على الأقل حتى نجري اتصالاً
    se não se importa, Sr. Thorn. Gostaria de ajudá-lo a descobrir. Open Subtitles إذا لم تمانع سيد ثورن أريد أن أساعدك باكتشاف ما حدث
    Se não te importas que pergunte, o que é que há em Eureka. Open Subtitles إذا لم تمانع سؤالي, ماذا يوجد في إوريكا؟
    Não sei se vou ficar muito mais tempo aqui, por isso, Se não te importas, gostaria de ficar sozinha. Open Subtitles انظر, لا أعرف إذا ماكنت سأبقى في المنزل مدة أطول لذا إذا لم تمانع أود أن اكون مع نفسي
    Pergunto-me, se depois de receberes tudo pelo que fiz, Se não te importas de deixar o meu amigo com a miúda. Open Subtitles أنا أتسال, بعد تلقي كل ما فعلته إذا لم تمانع أن تدع صديقي يأخذ الفتاة
    Agora Se não se importar, tenho alguns porcos para entregar. Open Subtitles الآن، إذا لم تمانع لديّ بعض الخنازير لتوصيلها
    Se não se importar, gostávamos que todos ficassem aqui dentro por enquanto. Open Subtitles إذا لم تمانع, فنحنُ نودُ من كل العائدين أنّ يبقوا في الداخل للوقت الحالي
    Acho que vou esticar-me aqui por alguns minutos, se não te importares. Open Subtitles أعتقد أنني سأستلقي هنا فحسب لبضع دقائق إذا لم تمانع
    Se me permite uma observação, senhor, parece um pouco nervoso. Open Subtitles إذا لم تمانع ملاحظتي يا سيّدي، تبدو متوتراً قليلاً
    Se me permites a pergunta, quanto pagaste por esta casa? Open Subtitles (كار) إذا لم تمانع سؤالي كيف يعود عليك هذا المكان ؟
    Sentem-se, se não se importam. Gostaria de continuar. Open Subtitles إذا لم تمانع أريدك أن تجلس أريد أن أكمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد