ويكيبيديا

    "إذا وصلت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se chegar
        
    • Se chegou
        
    • se eu
        
    • chegar ao
        
    Depois, Se chegar um documento e não houver quem o leia, o Mayor e a equipa importam-se? Open Subtitles بعد ذلك إذا وصلت الوثائق ولم تجد أحدا ليهتم بها هل سيهتم المحافظ ومكتبه ؟
    Não, vou ser entrevistada, Se chegar a tempo. Open Subtitles لا, مجرد مقابلة, إذا وصلت في الوقت المناسب
    Se chegar à altura de cinco sigmas, percebes que descobriste alguma coisa. Open Subtitles إذا وصلت إلى قمة بقيمة 5 سيجما عندها تعلم أنك رأيت شيئا
    Se chegou ao topo... significa que matou os seus inimigos... Open Subtitles ..إذا وصلت إلى القمـة فهـذا يـعني بـأنك قتلت أعـدائـك
    se eu chegar ao céu, antes de ti, ♪ Eu faço um buraco e puxo-te. TED إذا وصلت للجنّة قبل أن تفعل، سأحفر حفرة وأجذبك من خلالها.
    Trish, entende que este é o depoimento que vai seguir como a sua declaração definitiva sobre o que aconteceu, inclusive no tribunal, no caso de Se chegar a isso. Open Subtitles وسيكون كل ما تقولين هو الإجابة الأكيدة بما حدث لك ويشملها المحكمة إذا وصلت القضية لهذه المرحلة
    Se chegar a 20 miliamperes o músculo do coração pode parar. Open Subtitles حسناً, إذا وصلت إلى 20 ميلي أمبير عضلة قلبهم سوف تنكمش
    Se chegar aos 2000, vou guardá-lo bem para pagar uma puta fina! Open Subtitles إذا وصلت لـ2000، سأهدي نفسي عاهرة راقية
    "Se chegar ao aeroporto e não tiver lá um bilhete... então fico com certeza de que... sou estúpida. Open Subtitles حسن، إذا وصلت إلى المطار" والتذكرة ليست هناك، فسأعرف إذن حسن، أنت غبية "ويمكن أن تعودي للمنزل الآن
    Vou andando, Se chegar depois das 10 e meia, nem se consegue pensar com o barulho da malta das Filipinas no Skype. Open Subtitles علي الذهاب إذا وصلت هناك بعد الساعة 10 ونصف لن تسمعي نفسك بسبب الضجة التي يحدثها الناس نتيجة اتصالها بالسكايبي على الفلبين
    Mas Se chegar ao estágio final desta doença, você vai... Open Subtitles ولكن إذا وصلت ، للمرحلة الأخيره للمرض ....
    Se chegar até a cadeira, você se senta. Open Subtitles إذا وصلت الكرسي تجلس
    Se chegar até a porta, pode ir. Open Subtitles إذا وصلت الباب تستطيع الذهاب
    Se chegar à curva antes do carro, o Manech vai voltar vivo. Open Subtitles إذا وصلت الى المنحنى قبل السيارة ! هذا يعني أنّ (مانيك) سيعود حيّاً
    Se chegar à curva antes do carro, o Manech voltará vivo. Open Subtitles ...إذا وصلت الى المنحنى قبل أن تصل السيارة ...مانيك) سيعود حيّاً)
    Se chegou tão longe, veio procurar alguma coisa. Open Subtitles إذا وصلت إلى غاية هنا فلابد أنك تروج لشيء ما
    Cada unidade recebe a sua mensagem -- então, menos 120. roda esse valor, verifica Se chegou lá e depois passa-o ao seu vizinho. TED كل وحدة تأخذ رسالتها -- إذن سالب 120. تدور بما يوافق ذلك، تتحقق مما إذا وصلت هناك ومن ثم تمررها إلى جارتها.
    E então eu pensei: "se eu puser os pés em solo chinês, estarei segura". TED وكنت أفكر، إذا وصلت إلى الأراضي الصينية، سأكون بأمان.
    Os comprimidos não resultam. Quando chegar ao fígado... Open Subtitles الأدوية لا تجدي نفعاً خصوصا إذا وصلت للكبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد