Vai para o inferno! E podes dormir no sofá! | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |
Vai para ali e faz o teu simples voodoo oriental que costumas fazer e ajuda aquela rapariga a ter o bebé em paz. | Open Subtitles | فقط إذهب إلى هناك و مارس تلك التعويذة الشرقية الصغيرة التي تفعلها ودعنا نساعد تلك الفتاة لتحصل على ولدها في سلام |
Vai para o teu quarto e vou buscar-te quando acabar. | Open Subtitles | إذهب إلى غرفتك ثم سآتي وأحضرك إذا انتهى الفلم |
Vá para baixo! Irão bombardear-nos daqui a nada. | Open Subtitles | إذهب إلى الأسفل سيطلقون النار علينا فى أى لحظة |
Ouve, Vai ao jogo, esta noite. Não consegui ir. | Open Subtitles | إسمع , إذهب إلى لعبة الكرة هذه الليلة |
Vai à feira que quiseres desde que não voltes sem noiva, entendido? | Open Subtitles | إذهب إلى المعرض حيثما تحبّ لكن لا تعود بدون خطيبة مفـهــوم؟ |
Não faças isso perto do bebé! Vai para o canto! | Open Subtitles | لا تفعل ذلك بالقرب من الطفل إذهب إلى الزاوية |
Se estiveres morto, Vai para o inferno em paz. | Open Subtitles | إذا أنتَ ميت، فقط إذهب إلى الجحيم بسلام. |
Vai para as escadas. Eu empurro-o. Tu acertas-lhe na nuca. | Open Subtitles | إذهب إلى السلّم, سأسحبه وأنت إضربه على مؤخرة عنقه |
Vai para o jardim. | Open Subtitles | إذهب إلى الحديقه ليس من الملائم لإبن فرعون |
Ele disse "Jovem, Vai para o oeste. Vai para o oeste." | Open Subtitles | فقال إذهب إلى الغرب أيها الشاب إلى الغرب |
Vai para as primeiras filas e vai com ele também. | Open Subtitles | إذهب إلى المقدمة ـ أختاه, إذهبى معه ـ حسنا ً, سيدى |
Quando eles terminarem de carregar o ouro no navio... Vai para a torre e toca o sino. | Open Subtitles | عندما ينتهون من تحميل الصناديق على السفينة، إذهب إلى البرج ودقّ الجرس. |
Agora ajudou-a, estamos quites. Vá para casa. | Open Subtitles | وها قد ساعدتها, نحن الآن متعادلون إذهب إلى منزلك |
Vá para o balcão 2, Vá para o balcão 16. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون دون ذلك. إذهب إلى العداد 2، انتقل إلى العداد 16. |
Sem passado ou futuro. Vá para um lá e comece de novo. | Open Subtitles | فى المستقبل , فقط إذهب إلى فندق وكل شىء يبدأ من جديد |
"Queres justiça? Vai ao bordel. Queres te foder? | Open Subtitles | إن كنت تريد العدالة فإذهب إلى بيت للعاهرات وإن كنتَ تريدُ ظلماً إذهب إلى المحكمة |
Vai à aldeia e acende uma fogueira para encontrarmos o caminho. | Open Subtitles | إذهب إلى القرية وأشعل نارا كي نستطيع إيجاد طريقنا للبيت. |
Vai a uma cabine telefónica lá fora e vê se o reverendo pode vir. | Open Subtitles | إذهب إلى هاتف خارجي ، إتصل بالكاهن و اعلم إن كان يستطيع المجيء إلى هنا ؟ |
Philip, Vai até ao banco, toma controlo da situação. | Open Subtitles | فيليب , إذهب إلى البنك وتولى زمام الأمور |
O xamã olhou para ele e disse: "Sabe? Se tiver uma infeção, Vá ao médico. | TED | نظر المطبب إليه وقال: "أتعلم؟ اذا اصبت بعدوى، إذهب إلى الطبيب. |
Mais uma vez, assim que sairem dos veículos... Vão para o círculo central para pegar rapidamente os seus pertences. | Open Subtitles | مرة أخرى، عندما تغادر الحافلة إذهب إلى الدائرة المركزية للحصول على أغراضك بسرعة |
Volta para a tua mamã... senão parto-te um braço. | Open Subtitles | و الآن إذهب إلى أمك لانك إن لم تفعل سأكسر ذراعك الصغير |
Vai ter com o Tanaka. | Open Subtitles | إذهب إلى تاناكا أخبره للمجيء مع كل رجل عندة |
Vá até lá, faça amigos e estabeleça contactos com os seus colegas. | Open Subtitles | أنت إذهب إلى هنالك مع رفاقك و إستمتع معهم , حسنا ؟ |
Se foi em autodefesa, Vá à polícia. | Open Subtitles | إذا كان دفاعاً عن النفس، إذهب إلى الشرطة |