ويكيبيديا

    "إرث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • legado do
        
    • herança de
        
    • um legado
        
    • herança da
        
    • Uma herança
        
    • legado de
        
    • relíquia
        
    • legado dos
        
    • o legado da
        
    O rico legado do rei manteve-se durante gerações e ainda hoje há mausoléus, bibliotecas e mesquitas que são um testemunho desta idade dourada da História de Mali. TED دام إرث الملك لعدة أجيال، وحتى هذا اليوم، توجد أضرحة ومساجد وجامعات تقف شاهدة على هذا العصر الذهبي في تاريخ مالي.
    Mas o legado do salmão estende-se para além dos rios. Open Subtitles لكن إرث السلمون يتعدّى حدود الأنهار والجداول
    O teste não vai revelar a herança de pessoas que não estão representadas na base de dados e não deve ser usado para provar a raça ou a etnia. TED لن يظهر الفحص إرث أشخاص غير موجودين في قاعدة البيانات، ومن المفترض ألا يستخدم لإثبات نوع أو عرق.
    Como é que uma criada possui uma jóia destas? É uma herança de família? Open Subtitles وكيف لخادمة أن تمتلك تلك القلادة ربما تكون إرث ..
    Mesmo que seja um legado, ele vai definitivamente para Yale. Open Subtitles هناك إرث في عائلته لذلك فهو ذاهب إلى يال
    A família ainda está a lutar entre si pela herança da sua mãe? Open Subtitles ليلـي هـل صـراع العائـلة مازال قائماً علـي إرث والدتـك ؟
    E aquela mesa é Uma herança, então cuidado com os copos. Open Subtitles وهذه الطاولة هي إرث عائلي، مما يعني أن تنتهبي للكؤوس.
    tal como as entendemos hoje. O legado de Simone de Beauvoir tem-se complicado com acusações de duas das suas alunas universitárias TED لكن إرث دي بوفوار أصبح مثيرًا للجدل من خلال اتّهامات طالتها بالتحرش الجنسي لاثنين من طالباتها في الجامعة.
    Este sino é uma relíquia da segunda guerra mundial. Open Subtitles الجرس إرث من الحرب العالمية الثانية.
    Apesar disso, o legado dos seus feitos significam que Grothendieck está ao lado de Cantor, Gödel e Hilbert, como alguém que transformou a paisagem matemática. Open Subtitles ومع ذلك، فإن إرث إنجازاته يدل على موقف (غويثينديك) المحاذي لـ (كانتور)، (غوديل)، (هيلبيرت) كرجل غيّر معالم الرياضيات.
    "que o meu irmão mais velho não me deixou estoirar o legado do meu pai Open Subtitles شقيقى الأكبر لم يسمح لى بأن أدمر إرث أبى
    Skip está a tentar salvar o legado do seu pai afastando-o. Open Subtitles من خلال تدمير الشركة. سكيب، أنت تحاول أن تنقذ إرث والدك بإبعاده عن الشركة.
    Pessoalmente, eu admiro a sua missão para proteger o legado do seu pai. Open Subtitles أنا شخصياً معجبة بسعيك في حماية إرث والدكِ
    Ele apareceu na minha vida, conhece o meu trabalho, ele sabe sobre o legado do meu pai...? Open Subtitles لقد ظهر فقط في حياتي هو يعلم عن عملي هو يعلم عن إرث والدي
    Então dou-te uma herança de família sem preço, e na volta, convidas-me para uma festa em minha casa que eu é que vou pagar? Open Subtitles إذاً، أعطيكِ جزءاً من إرث عائلتي الثمين و تردينها لي بدعوتي لحفلةٍ في منزلي؟ و أدفع تكاليفها
    Bem, então fica com ela. Provavelmente é uma herança de família. Open Subtitles ستحتفظ بها إذًا من الممكن أنها إرث عائلي
    Ela tinha alguma herança de família, jóias valiosas ou alguma coisa em casa? Open Subtitles إذاً، هل إنها تملك إرث عائلي أو مجوهرات ثمينة أو أيّ شيء في المنزل؟
    Sabem que sou da área das finanças, então, para mim, essa torre é mais do que um legado. Open Subtitles الأن تستطيع أن تقول لي أنني رجل أرقام إذاً لي, هذا البرج أكثر من مجرد إرث
    Isto é um legado que foi construído para mim, e é um legado que tenho aproveitado. TED وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه.
    Soube-se do nosso drama familiar por causa da herança da avó e agora a mãe quer ter um jantar esta noite e convidar a imprensa para tentar resolver isto. Open Subtitles ؟ هناك أخبار عن الصراع العائلي علي إرث جدتي
    Estas jóias fazem com que as da Torre de Londres pareçam Uma herança barata. Open Subtitles هذه هنا تصنع جواهر فى برج لندن تبدو مثل إرث عائلى رخيص
    O legado de muitas gerações afeta-nos a todos, em formas que só agora começamos a compreender. Open Subtitles إرث أجيال عديدة يؤثر علينا جميعاً بطرق بدأنا فهمها فقط.
    A caneta de que tu gostaste. É uma relíquia de família. Open Subtitles إنّه ذلك القلم الذي أحببته، إنّه إرث.
    O meu casamento, a minha Coroa, o legado dos nossos filhos, dos vossos filhos. Open Subtitles زواجي، حكمي، إرث ابننا، ابنك. نعم...
    Mas mesmo depois de vários milhões de anos, o legado da humanidade permanece. TED لكن حتى بعد عدة ملايين من السنين، سيبقى إرث البشرية حاضرًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد