e outros serão enviados para investigar de que terra mágica vens. | Open Subtitles | وآخرين سيتم إرسالهم للتحقق من الأرض السحرية التي أنتِ منها. |
Tenho razões para crer que foram enviados pelo seu empregador. | Open Subtitles | لدي دافع لأؤمن أنه تم إرسالهم من طرف مشغلك. |
Era esse o seu plano, mandá-los para lá, para serem apanhados? | Open Subtitles | هل كانت تلك خطتك ؟ إرسالهم هناك وقذفهم إلينا ؟ |
Foi por isso que nos enviaram cá para baixo. | Open Subtitles | ذلكَ هو السبب في إرسالهم لنا إلى هنا |
Assim é mais fácil enviá-los para o Kuwait e alimentar a máquina do petróleo da Halliburton, certo? | Open Subtitles | هذا أفضل لـ إرسالهم إلى الكويت و إطعام آلة نفط شركة هاليبرتون , أليس كذلك؟ |
Nem sequer conseguimos chegar perto deles o suficiente para os mandar seja para onde for. | Open Subtitles | حسناً ، لكن لا نستطيع أن نعتمد على ذالك بشكل كافي أي إرسالهم إلى أي مكان |
Até a guarnição de Calais se recusou a ajudar, excepto para enviar alguns homens vesgos, desajeitados e inaptos para a guerra. | Open Subtitles | حتى حامية كاليه رفضوا تقديم المساعدة باستثناء إرسالهم شخص أعرج أحول العينين, ورجال غير لائقين وغير مؤهلين لحمل السلاح |
Pensei que eram agentes de execução mandados pela minha esposa. | Open Subtitles | اعتقدت أنهم خادمين العمليات تم إرسالهم من قِبل زوجتي |
Para si, estes miúdos são substituições de tropas mais qualificadas enviadas para a retaguarda para se prepararem para o grande ataque? | Open Subtitles | أتقصد أن هؤلاء الفتية هم بدائل لقوات أكثر خبرة تم إرسالهم للخطوط الخلفية لتتنظم للهجوم الكبير؟ |
100 prisioneiros enviados numa missão desesperada para o solo. | Open Subtitles | مائة شخص تم إرسالهم في مهمة يائسة للأرض. |
Têm de ser processados para provas primeiro, mas podem ser enviados para uma casa funerária à sua escolha. | Open Subtitles | يجب أن يتم تقديمهم كأدلة أولاً لكن يمكن أن يتم إرسالهم غداً إلى دار الجنازة الذي ستحدديه |
Mas sempre os primeiros a serem enviados contra os bárbaros. | Open Subtitles | لكننا أول مَنْ يتمُّ إرسالهم لمواجهة البرابرة الملاعين |
mandá-los lá para Fora, quando sei bem quais as hipóteses que têm. | Open Subtitles | إرسالهم لمواجهة الخطر و أنا أعرف ما هي فرص نجاتهم |
Pode mandá-los para casa agora, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك إرسالهم جميعا إلى البيت الآن رجاء؟ |
Pode mandá-los agora, por favor? | Open Subtitles | هل يُمكنك إرسالهم إلى هُنا الآن من فضلك ؟ |
Foi por isso que nos enviaram cá para baixo. | Open Subtitles | ذلكَ هو السبب في إرسالهم لنا إلى هنا |
Tenho aqui vários ficheiros de pessoas desconhecidas, que várias morgues me enviaram. | Open Subtitles | استجلبتُ ملفات مجهولي الهوية من كل مشرحة قبلت إرسالهم إليَّ. |
Em vez de enviá-los para o Terceiro Mundo, enviamo-los para a selva das câmaras municipais. | TED | بدل إرسالهم إلى العالم الثالث، نرسلهم إلى أدغال قاعة البلدية. |
Sentimo-nos culpados de enviá-los à morte quando vemos os rostos dos seus familiares. | Open Subtitles | نحن نشعر بالذنب إرسالهم للموت عندما ننظر إلى وجوه أسرهم. |
Posso mandar por fax mais tarde? | Open Subtitles | ربما يمكننى إرسالهم عن طريق الفاكس إليك اليوم فى وقت أخر |
Ficar-lhe-emos muito gratos se enviar para lá as coisas. | Open Subtitles | إننى متأكد أننا جميعاً سنكونون ممتنون لك سوف أكون ممتن بالتأكيد إذا تمكنت من إرسالهم هناك |
Foram mandados para as missões mais perigosas e sofreram a maior taxa de mortalidade em combate de qualquer unidade, em proporção. | TED | تم إرسالهم لأخطر المهمات وتكبدوا نسبيًا أعلى معدل إصابات معارك من أي وحدة أخرى. |
Naquele preciso momento, em vários sistemas solares, foram obtidas e enviadas crianças, como carga para o Planeta Reach. | Open Subtitles | في هذا اللحظة بالذات عبر العديد من الأنظمة النجمية يتم أكتساب الأطفال و إرسالهم مثل البضائع إلى الكوكب ريتش. |
Bem, se nós não podermos ficar em Paris, envio as páginas por correio a Luisette e à Simca e elas podem enviá-las de volta a mim. | Open Subtitles | حسنا، لو لم يكن بمقدورنا البقاء في باريس سأرسل صفحات الكتاب لـ لويزيت و سيمكا و بإمكانهن إرسالهم لي |
- Nada mais que transmiti-las. | Open Subtitles | -مجرد إرسالهم |
Não foram mandadas para outro hospital? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه لم يتم إرسالهم لمشفى آخر؟ |