ويكيبيديا

    "إستعملت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Usei
        
    • usou
        
    • usado
        
    • usaste
        
    • usar
        
    • usada
        
    • utilizado
        
    • usava
        
    • usados
        
    • utilizei
        
    Sabia! Ainda bem que Usei a pá dele para limpar! Open Subtitles عرفت ذلك، أنا مسرور فحسب لأنني إستعملت مجرفته للتنظيف
    Usei os dados da Kim para construir a simulação das forças que o Némesis criaria quando passasse na Terra. Open Subtitles إستعملت البيانات من سفينة كيم لبناء محاكاة عن القوى التي قد يخلقها نميسيس عندما يمر قرب الأرض
    usou o autocarro ou o metro, mas ninguém a viu. Open Subtitles إذا إستعملت الباص أو قطــار الأنفاق لا أحد رآها
    Honey, usou a sua vela até aqui ao recife? Open Subtitles هل إستعملت شراعك طوال الطريق إلى الشعب المرجانية هنا ؟
    Talvez eu tenha usado a palavra errada. Uma excentricidade, uma fraqueza. Open Subtitles ربما أنا إستعملت الكلمة الخطأ غرابة أطوار , نقطة ضعف
    Então usaste a velha fórmula: Batôn no espelho certo? Open Subtitles أفترض أنك إستعملت أحمر الشفاه الذي كان أمام المرآه؟
    Está bem. Se eu usar a cabeça, posso manter-me fora de sarilhos. Open Subtitles حسناً لو إستعملت عقلي سوف أبتعد عن المشاكل
    Usei uma Beretta durante 10 anos. Nunca falhei com ela. Open Subtitles إستعملت البريتة 10 سنوات و لم أخطئ أبدا هدف بها حتى الآن
    Usei o nome de um amigo para conseguir um convite para o "château". Open Subtitles إستعملت أسم صديق لي لتلقي دعوة إلى القلعة
    Usei estas beldades para extorquir informação. Open Subtitles إستعملت هذه عدة مرات للحصول على المعلومات.
    Usei meios nutritivos contendo tecido humano, sangue e saliva. Open Subtitles إستعملت إحتواء الأوساط المغذّي... ... النسيجالإنسانيودمّولعاب. الكبريت المستوي.
    Quando Usei o código para entrar no carro, este activou a bomba. Open Subtitles عندما إستعملت الرمز لدخول السيارة، نشّط القنبلة.
    E usou a camisa do Leo para estancar a hemorragia. Open Subtitles إذاً إستعملت قميص "ليو" لإيقاف النزيف، ماذا بعد ذلك؟
    Que a tua mãe usou para obter favores dos que têm poder. Open Subtitles بأنّ أمّك إستعملت لإنتزاع الحسنات من أولئك في الحكم. التي، سدني...
    Ela usou as luvas para não deixar impressões digitais na fita e no saco. Open Subtitles إستعملت القفازات لعدم وضع بصماتها على الشريط اللاصق والكيس
    usou uma extensão, atou-a ao corrimão e deve ter saltado. Open Subtitles لقد إستعملت حبل التوصيل وقيدت السور ثم قفزت
    Para ser sincera, acho que teria usado as palavras: Open Subtitles مم، لكي يكون عادل، أنا لربّما إستعملت الكلمات،
    Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. Open Subtitles أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي
    Querida? usaste o atum "sem risco para os golfinhos"? Open Subtitles إستعملت سمك تونا دولفين الآمن هذا الوقت؟
    - O Benny viu que usaste o seu passo. - Sim. Não devia receber um cheque? Open Subtitles بيني رأى بأنّك إستعملت حرّكته نعم ألا يجب التمعن بشيئ لذلك؟
    usar a sua frustração, passar-se com o suspeito só para poder ir para casa? Open Subtitles إستعملت إحباطك وضربت المشتبه فقط لتعودي للمنزل ؟
    Isso não significa, que a tinta usada na assinatura está lá há tanto tempo quanto a tinta usada na imagem? Open Subtitles ألا يعني هذا أن اللوحة إستعملت بتوقيع بقي هناك بقدر ما إستعملت اللوحة الصورة ؟
    Já devo ter utilizado estas malditas folhas umas 20 vezes. Open Subtitles لابد أننى إستعملت هذة الأوراق حوالى 20 مرة
    Sr. Farley, enquanto esteve no Vietname, usava substâncias ilegais? Open Subtitles سّيد فارلي بينما كنت في فيتنام هل إستعملت مواد غير شرعية؟
    Os pecados eram usados nos sermões medievais. Open Subtitles الىثام قد إستعملت فى المواعظ فى القرون الوسطى
    Agora, poderá estar interessada em comprar algum dos produtos que hoje utilizei... Open Subtitles الآن، قَدْ تَكُونُين مهتمّةَ بالشراء لبعض مِنْ المُنتَجاتِ التي إستعملت اليوم...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد