Sabia! Ainda bem que Usei a pá dele para limpar! | Open Subtitles | عرفت ذلك، أنا مسرور فحسب لأنني إستعملت مجرفته للتنظيف |
Usei os dados da Kim para construir a simulação das forças que o Némesis criaria quando passasse na Terra. | Open Subtitles | إستعملت البيانات من سفينة كيم لبناء محاكاة عن القوى التي قد يخلقها نميسيس عندما يمر قرب الأرض |
usou o autocarro ou o metro, mas ninguém a viu. | Open Subtitles | إذا إستعملت الباص أو قطــار الأنفاق لا أحد رآها |
Honey, usou a sua vela até aqui ao recife? | Open Subtitles | هل إستعملت شراعك طوال الطريق إلى الشعب المرجانية هنا ؟ |
Talvez eu tenha usado a palavra errada. Uma excentricidade, uma fraqueza. | Open Subtitles | ربما أنا إستعملت الكلمة الخطأ غرابة أطوار , نقطة ضعف |
Então usaste a velha fórmula: Batôn no espelho certo? | Open Subtitles | أفترض أنك إستعملت أحمر الشفاه الذي كان أمام المرآه؟ |
Está bem. Se eu usar a cabeça, posso manter-me fora de sarilhos. | Open Subtitles | حسناً لو إستعملت عقلي سوف أبتعد عن المشاكل |
Usei uma Beretta durante 10 anos. Nunca falhei com ela. | Open Subtitles | إستعملت البريتة 10 سنوات و لم أخطئ أبدا هدف بها حتى الآن |
Usei o nome de um amigo para conseguir um convite para o "château". | Open Subtitles | إستعملت أسم صديق لي لتلقي دعوة إلى القلعة |
Usei estas beldades para extorquir informação. | Open Subtitles | إستعملت هذه عدة مرات للحصول على المعلومات. |
Usei meios nutritivos contendo tecido humano, sangue e saliva. | Open Subtitles | إستعملت إحتواء الأوساط المغذّي... ... النسيجالإنسانيودمّولعاب. الكبريت المستوي. |
Quando Usei o código para entrar no carro, este activou a bomba. | Open Subtitles | عندما إستعملت الرمز لدخول السيارة، نشّط القنبلة. |
E usou a camisa do Leo para estancar a hemorragia. | Open Subtitles | إذاً إستعملت قميص "ليو" لإيقاف النزيف، ماذا بعد ذلك؟ |
Que a tua mãe usou para obter favores dos que têm poder. | Open Subtitles | بأنّ أمّك إستعملت لإنتزاع الحسنات من أولئك في الحكم. التي، سدني... |
Ela usou as luvas para não deixar impressões digitais na fita e no saco. | Open Subtitles | إستعملت القفازات لعدم وضع بصماتها على الشريط اللاصق والكيس |
usou uma extensão, atou-a ao corrimão e deve ter saltado. | Open Subtitles | لقد إستعملت حبل التوصيل وقيدت السور ثم قفزت |
Para ser sincera, acho que teria usado as palavras: | Open Subtitles | مم، لكي يكون عادل، أنا لربّما إستعملت الكلمات، |
Penso que o que aconteceu foi eu ter sido usado nesta coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن الذي حدث هو أني إستعملت هذا الشيء لرأيت مستقبلي |
Querida? usaste o atum "sem risco para os golfinhos"? | Open Subtitles | إستعملت سمك تونا دولفين الآمن هذا الوقت؟ |
- O Benny viu que usaste o seu passo. - Sim. Não devia receber um cheque? | Open Subtitles | بيني رأى بأنّك إستعملت حرّكته نعم ألا يجب التمعن بشيئ لذلك؟ |
usar a sua frustração, passar-se com o suspeito só para poder ir para casa? | Open Subtitles | إستعملت إحباطك وضربت المشتبه فقط لتعودي للمنزل ؟ |
Isso não significa, que a tinta usada na assinatura está lá há tanto tempo quanto a tinta usada na imagem? | Open Subtitles | ألا يعني هذا أن اللوحة إستعملت بتوقيع بقي هناك بقدر ما إستعملت اللوحة الصورة ؟ |
Já devo ter utilizado estas malditas folhas umas 20 vezes. | Open Subtitles | لابد أننى إستعملت هذة الأوراق حوالى 20 مرة |
Sr. Farley, enquanto esteve no Vietname, usava substâncias ilegais? | Open Subtitles | سّيد فارلي بينما كنت في فيتنام هل إستعملت مواد غير شرعية؟ |
Os pecados eram usados nos sermões medievais. | Open Subtitles | الىثام قد إستعملت فى المواعظ فى القرون الوسطى |
Agora, poderá estar interessada em comprar algum dos produtos que hoje utilizei... | Open Subtitles | الآن، قَدْ تَكُونُين مهتمّةَ بالشراء لبعض مِنْ المُنتَجاتِ التي إستعملت اليوم... |