Então, acordei esta manhã para encontrar uma enchente de e-mails e vídeos. | Open Subtitles | لذا إستيقظتُ هذا الصباح في طوفانٍ من البريدات الإلكترونية ورسائل الفيديو |
acordei aqui fora, algemado a um cano de metal. | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ في الخارجِ هنا مقيداً لأنبوبٍ حديديٌّ |
acordei com frio, cheio de fome, | Open Subtitles | إستيقظتُ مُنعَشاً والنِصْف الثاني مني ماتَ من الجوعِ.. |
Tenho este pressentimento desde que acordei. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي هذا الشعور منذ أن إستيقظتُ. |
Acabei de acordar, nao bebo cafe nem urino há sete dias, e descubro que me raptaste e fizeste uma miniatura minha. | Open Subtitles | إستيقظتُ للتو ، لَمْ آخذْ القهوةً ناهيك عن التبول لسبعة أيامِ وم أكتشف أنك سرقت مؤخرتى وصنعت نسخه مصغره منى |
Perdi o juízo. acordei no zoo. | Open Subtitles | لقد فَقدتُ عقلي إستيقظتُ في حديقةِ الحيوانات |
acordei, esta manhã, e estava apaixonado. | Open Subtitles | إستيقظتُ هذا الصباحِ،و كُنْتُ واقع فى الحب |
Eu perdi os sentidos e acordei na casa de hóspedes há uma hora. | Open Subtitles | أغميتُ. إستيقظتُ في دار ضيافة قَبْلَ ساعَةٍ. |
Eu apenas... acordei e só pensava... nos dias que teria de ficar longe do Carl. | Open Subtitles | أنا فقط إستيقظتُ وكُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه كَانَ كم من أيامَ أنا يَجِبُ أَنْ أكُونَ بعيداً عن كارل. |
E até mesmo com isto dos Assuntos Internos, quer dizer, eu acordei com esta ideia estranha, porque não contar ao Chad toda a verdade? | Open Subtitles | وحتى مَع مشكلة الشئون الداخلية ، إستيقظتُ بالفكرةِ الأغربِ. لماذا لا أخبر تشاد بالحقيقة ؟ |
Sabe quantas vezes acordei com os seus gritos? Porque ele estava naquela sala com a música em altos berros? | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
Sabem quantas vezes acordei com os gritos dela? Porque ele estava naquela sala, a ouvir música em altos berros! | Open Subtitles | هل تعرفين كم مرّة إستيقظتُ على صراخها لأنّه كان في تلك الغرفة، يستمع للموسيقى؟ |
acordei a meio da noite, e estava um homem por cima da cama. | Open Subtitles | إستيقظتُ في منتصف الليل، وكان هناك رجل يقف فوق السرير. |
acordei. E não me consigo lembrar do que aconteceu. | Open Subtitles | إستيقظتُ ، ولا أستطيع أن أتذكّر ما حدث |
- Eu acordei no meu carro. Trouxeste-me para casa no carro ontem à noite? | Open Subtitles | لقد إستيقظتُ في سيارتي هل كُنتي مُتعبة جداً من القيادة الى المنزل البارحة ؟ |
- Sei lá. acordei hoje e de repente tive vontade. | Open Subtitles | إستيقظتُ هذا الصباحِ وكان عندي الحافز فجأة. |
Quando acordei na cama do hospital, quem estava ao meu lado? | Open Subtitles | عندما إستيقظتُ في ذلك السرير بالمستشفى، من كان هناك إلى جانبي؟ |
Então uma bela manhã acordei e não a achei assim tão bela. | Open Subtitles | وفى صباح جميل إستيقظتُ وأنا لَمْ أَجدْه جيد |
Eu apenas acordei e percebi, meu, tenho feito tudo mal. | Open Subtitles | كلا ، تعلمي ماذا ؟ أنا فقط إستيقظتُ باكراً وأدركتُ، يا رجل ، سأتغاضى عن كافة هذه الأمور الخاطئة |
acordei a apodrecer numa cela, e agora estou a caminhar pela floresta. | Open Subtitles | إستيقظتُ في زنزانة عفنة و الآن أنا أدور في غابة |
Só me lembro de acordar na bagageira do carro do Tommy. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو أني إستيقظتُ في صندوق سيارة (تومي) |