Depois da libertação, ele fez documentos falsos para permitir aos sobreviventes dos Campos emigrar para a Palestina antes da criação de Israel. | TED | وبعد التحرير قام بصنع أوراق مزيفة لكي يدفع بالناجين من مخيمات الاعتقال بالهجرة الى فلسطين قبل ان تُقام دولة إسرائيل |
Recentemente, contou-me que em 1948, o meu pai e duas das suas irmãs viajaram para Israel num barco sem os meus avós. | TED | أخبرتني منذ وقت قريب أنه في عام 1948 سافر أبي و اثنتان من أخواتها على قارب إلى إسرائيل بدون أجدادي. |
Com a Síria a norte, Israel e Palestina a sul, e o nosso governo, até este momento, ainda está fragmentado e instável. | TED | مع سوريا في الشمال، إسرائيل و فلسطين في الجنوب، و حكومتنا حتى هذه اللحظة لا تزال مجزأة و غير مستقرة. |
Agora sei como os israelitas se sentiram... quando Moisés os libertou do Faraó. | Open Subtitles | الآن أنا أعرف بالضبط كيف شعر بني إسرائيل عندما أحضرهم موسى من عند فرعون |
Foram mostradas em Israel, claro, e também foram exibidas ao público israelita. | TED | لقد بث بالطبع في إسرائيل, , ولقد تصدت إسرائيل لهم أيضا. |
Como numa entrevista com Oshea Israel e Mary Johnson. | TED | مثل مقابلة بين أوشي إسرائيل و ماري جونسون |
E então eles foram e estudaram 10 creches em Haifa, Israel. | TED | وبهذا فبدأوا بدارسة 10 مراكز للرعاية النهارية في حيفا، إسرائيل. |
Dêem a este príncipe de Israel pão e água para um dia. | Open Subtitles | إعطوا لأمير إسرائيل هذا مؤن يوم واحد من الخبز و الماء |
Então, está a dizer que os judeus não são suficientemente santos para merecerem a terra de Israel. | Open Subtitles | أذن أنت تقول أن اليهود لم يكونوا على درجة كافية من التديّن ليستحقّوا أرض إسرائيل |
Nunca esteve na terra de Israel, é um facto histórico. | Open Subtitles | لم يأت أبدا الى أرض إسرائيل هذه حقيقة تاريخية |
Israel não existia como Estado na época dos crimes nazis. | Open Subtitles | و إسرائيل لم توجد كدولة في وقت جرائم النازية |
Israel tem que ter cuidado para não fazer deste processo um espectáculo. | Open Subtitles | إسرائيل لابد وأن تنتبه من أن لا تتحول الى محاكمة تمثيلية |
Parece-me que existe uma rebelião em todas as cidades de Israel. | Open Subtitles | أخشى أنه يعني تمردا ً في كل قرية في إسرائيل |
Esta abordagem bilateral não inclui Israel e a Palestina? | Open Subtitles | إذن هذا النهج الثنائي لا يشمل إسرائيل وفلسطين |
"Para que toda a Terra saiba que há um Deus em Israel." | Open Subtitles | الجميع حتى على الأرض يعلم إذا كان هناك إله في إسرائيل. |
Incluindo todas as aterragens privadas e publicas em Israel esta noite. | Open Subtitles | وهي تشمل جميع الخاص والتجاري الهبوط في إسرائيل هذه الليلة. |
Israel estava agora determinado a finalmente destruir o poder dos palestinos. | Open Subtitles | كانت إسرائيل حينها قد عزمت على تدمير قوة الفلسطنيين تمامًا |
Primeiro que tudo, sabes o que eu quero dizer, deixa os israelitas resolverem os problemas. | Open Subtitles | هل تفهم قصدى؟ أنت تعلم قصدى تحديدا فلتجعل إسرائيل تحل مشكلتها |
Os israelitas encontraram os Xeques Yassin e Rantisi no meio de Gaza. | Open Subtitles | إسرائيل تتعقب الشيخ ياسين والرنتيسي في قلب غزة |
Bem, alguma coisa se passa aqui, porque não há um só israelita no no condado, que não ande a fazer acrobacias! | Open Subtitles | هناك أمر مريب لأن كل بني إسرائيل صحيح الجسد في المقاطعة يصوّب مباشرة نحو المرمى. |