ويكيبيديا

    "إعتقال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prisão
        
    • prender
        
    • detenção
        
    • preso
        
    • captura
        
    • detenções
        
    • presa
        
    • apanhar
        
    • presos
        
    • detido
        
    • deter
        
    • prisões
        
    • prisioneiros
        
    • concentração
        
    • internamento
        
    Em todo esse tempo, alguma vez fez uma prisão? Open Subtitles طوال ذلك الوقت، هل قمت بعمليّـة إعتقال بنفسك؟
    Warwick já ordenou a prisão, da nossa Lady Avó. Open Subtitles وارويك قد أر بالفعل إعتقال جدته السيدة العذراء
    Isso baseia-se nos seus imensos anos a prender pessoas? Open Subtitles هل هذا مبني على تجربتك في إعتقال الأبرياء؟
    O primeiro foi a detenção, o julgamento e a condenação e subsequente prisão do popular presidente da câmara de Detroit. TED الأولى كانت إعتقال ومحاكمة وإدانة ومن ثم سجن رئيس بلدية ديترويت المشهور جداً.
    Julgas que o Nino foi preso por acaso? Open Subtitles هـل تعتقدى بأن إعتقال نينو كان له علاقة بحادث قيادته سكيراً ؟
    A má é que lançaram um alerta para a sua captura. Open Subtitles الأخبار السيئة هناك أمر إعتقال صادر بشأنِك
    Sem antecedentes, prisão, ou multas de trânsito. Open Subtitles لا يوجد سجل إجرامي ولا إعتقال ولا حتى تذكرة مُخالفة سرعة
    Se não apareceres desta vez, vão emitir um mandado de prisão. Open Subtitles إذا لم تدلى بها هذا المرة سوف يُصدِرون مُذكرة إعتقال بحقـك
    Eu sou uma boa católica e a última coisa que quero é prender um padre, mas, se for preciso, fá-lo-ei. Open Subtitles ويصادف أنني كاثوليكية مؤمنة ‫وبالتالي فإن آخر شيء أود القيام به هو ‫إعتقال قس ‫ولكنني سأفعل لو اضطررت
    - Vamos prender um assassino. Isso vale a pena? Open Subtitles يمكننا إعتقال قاتل أخيراً، ألا يستحق ذلك العناء؟
    Detestaria mandar prender a pessoa errada. Open Subtitles أكره أن أتسبب في إعتقال الشخص الغير مناسب
    Sou o Inspector-Detective Burgoyne, Departamento de Investigação Criminal, e tenho um mandado de detenção em seu nome, por homicídio. Open Subtitles من قسم التحقيقات الجنائية و أحمل مذكرة إعتقال لك بتهمة القتل قتل ؟
    Uma equipa de detenção já foi enviada do posto de Comando de São José. Open Subtitles هناك فريق إعتقال قد إنطلق بالفعل من محطة حراس سان هوزيه
    Parece-me que precisas mais de um mandato de detenção, não de uma poção. Open Subtitles تبدين بحاجة إلى مذكّرة إعتقال و ليس إلى جرعة
    - Sim. Com o Eric preso, parece que o teu plano funcionou. Open Subtitles تم إعتقال إيريك يبدو أن خطتك لم تصادفها أي مشاكل
    Com ele preso, tenho algo para incriminá-lo. Open Subtitles إن تمكنت من إعتقال هذا الرجل سأتمكن من الضغط عليهم
    Foi emitido um mandato de captura a nível federal... em nome de John Allen Muhammad... também conhecido como John A. Williams. Open Subtitles لقد صدر أمر إعتقال ... فيدرالي ... . بحقجونألانمحمد
    Contamos fazer muitas mais detenções nos próximos dias. Open Subtitles ونحن نتوقّع إعتقال العديدين في الأيام المقبلة
    Que esta mulher seja presa de imediato e não fale com ninguém. Open Subtitles إحرص على أن يتم إعتقال هذه المرأة فوراً وأن لا تتحدث لأحد
    Mas se voçê esta a falar a serio em relação a apanhar o Rambo sem criar uma onda de violência. Siga-me. Open Subtitles لكن إن كنت جدّى بأمر إعتقال رامبو بدون ضرر فإتبعنى
    Estes alegados membros dum cartel mexicano de drogas foram presos depois de termos publicado pormenores sobre o seu esconderijo. TED تم إعتقال هؤلاء الأعضاء المزعومين لعصابة مخدرات مكسيكية بعد أن نشرنا تفاصيل حول مخبأهم.
    Fizeram com que ser detido por homicídio não fosse tão mau. Open Subtitles الحصول على إعتقال بتهمة القتل حقاً ليس بهذا السوء
    Não, só ouvi dizer que era difícil deter alguém em casos de roubo. Open Subtitles كلا، لقد سمعتُ إنه كان من الصعب إعتقال المتورطين في قضايا السرقة.
    Sr. Presidente... pode comentar as recentes prisões de estrangeiros? Open Subtitles السيد الرئيس أيمكنك التعليق على إعتقال الأجانب الأخير؟
    É difícil acreditar que isto era um campo de prisioneiros. Open Subtitles من الصعب التصديق أن هذا المكان كان معسكر إعتقال
    Estes locais que está a construir não passam de campos de concentração. Open Subtitles تلك المبانى التى تستمر فى بناءها ليست أكثر من معسكرات إعتقال
    Os nossos orgulhosos campos de mineração, tornaram-se campos de internamento. Open Subtitles مستعمرات التعدين التي كنا نفتخر بها قد أصبحت معسكرات إعتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد