ويكيبيديا

    "إقتصاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma economia
        
    • a economia
        
    • da economia
        
    • na economia
        
    • economia da
        
    • economia que
        
    E terceiro, mudar de uma economia de combustíveis fósseis TED والثالث .. التحول من إقتصاد الوقود الاحفوري الى إقتصاد الطاقة الشمسية
    Fomos desviados, quase sem nos apercebermos, de possuir uma economia de mercado para nos tornarmos sociedades de mercado. TED لقد جنحنا تقريباً بدون أن ندرك من كون لدينا إقتصاد سوق حر الى كوننا نصبح مجتمعات أسواق.
    a fazer a transição para uma economia de baixo consumo de carbono. TED و أننا سنعينهم على المرحلة الإنتقالية إلى إقتصاد ذو إنبعاثات كربونية أقل.
    a economia comercial mundial se revolucionou e a Escócia a administraria. Open Subtitles إقتصاد التجارة العالمية سوف يمر بثورة . وإسكتلندا سوف تقودها
    Pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Mesmo que consiga provar isso, o Gideon Malick tem uma participação na economia da maioria dos países. Open Subtitles حتى وإن إستطعت إثبات هذا فإن جيديون ماليك لديه أسهم في إقتصاد كل الدول تقريبا
    As Filipinas atuais têm quase a mesma economia que os EUA durante a I Guerra Mundial. TED الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى.
    Diz-se que Bill Clinton se dirigiu a Deus e perguntou quando é que haveria uma boa alteração climática e uma economia de baixo consumo de carbono. TED و تقول القصة أن بيل كلينتون ذهب إلى إلهه، و سأله متى ستتحقق السيطرة الناجحة على تغيرات المناخ و نجاح إقتصاد تقليل الكربون.
    uma economia centralizada onde os movimentos de toda a gente e transacções serão seguidas e registadas. Open Subtitles مركزَ إقتصاد عالمي واحد حيث تحركات كُلّ شخصِ وصفقاتِ كُلّ شخصِ مُتَعَقّبة . ومراقبه، وتزال كُلّ الحقوق
    Mas somos sempre lembrados que a base de uma economia forte é a venda de carros novos. Open Subtitles يُقال لنا باستمرار أنه تحقيق إقتصاد مزدهر يعتمد على بيع السيارات الجديدة.
    uma economia que não depende da subjugação de países mais pequenos. Open Subtitles إقتصاد لا يعتمد على إخضاع البلدان الصغرى.
    Costumávamos ter uma economia de manufatura que produzia bens e produtos. Agora temos uma economia de serviços e uma economia de informação e criatividade. TED إعتدنا أن يكون لدينا إقتصاد صناعي ، الذي كان بدوره ينتج بضائع ومنتجات ، والآن لدينا إقتصاد خدمي ومعلومات وإقتصاد إبداعي.
    Pelo menos, se estivermos para além de uma economia de troca, alguém tem que ganhar dinheiro e alguém tem que converter esse dinheiro em cuidados e sustento aos entes queridos. TED على الأقل إذا تخطينا إقتصاد المقايضة على احد الما ان يكسب عائدًا وعلى شخص اخر ان يحول هذا الدخل إلى رعاية و مساندة للأحباب
    Não quero dizer que vamos todos comprar um bilhete de avião para o Afeganistão, mas todos podemos contribuir para uma economia global dos direitos humanos. TED لا أقول بأن علينا أن نشتري تذكرة طائرة و نذهب إلى أفغانستان، و لكن بإمكاننا جميعاً أن نكون مساهمين في إقتصاد حقوق الإنسان العالمي.
    É disso que precisaremos à medida que formos avançando de sonhar e imaginar o que irá ser mesmo necessário para construir uma economia global que inclua todos nós. E finalmente estender essa proposição fundamental de que todos os homens são criados igualmente, a todos os seres humanos do planeta. TED لهذا فان ما نحتاجه بينما نمضي قدماً هو أن نحلم وأن نتخيل ما يتطلبه فعلاً لبناء إقتصاد عالمي يشملنا جميعاً. وأخيراً لتوسيع تلك المسألة بأن جميع البشر وُلدوا متساوين، لكل شخص على كوكب الأرض.
    Mas outros países europeus, nomeadamente os países nórdicos, mostram que é possível ter uma economia forte sem sermos viciados em trabalho. TED ولكن دول أخرى في أوروبا ، ولا سيما بلدان الشمال الاوروبي، أظهرت أنه من الممكن الحصول على إقتصاد عظيم بدون ان تكون مهووس بالعمل
    Ou, pelo menos, vão ficar pessoas suficientes para compensar a economia do estado. TED أو على الأقل، ما يكفي من منهم سيبقى الأمر الذي سيؤتي ثماره على إقتصاد ولايتك.
    No entanto, há um problema com isso, a economia de mercado precisa de desigualdade de receitas para funcionar. TED لكن هناك مشكل في هذا، هو أن إقتصاد السوق يحتاج للفارق في الدخل ليعمل.
    Não quero dizer a economia como um todo, pois o crescimento da economia da Índia para o tamanho da do Reino Unido é muito fácil, com mil milhões de pessoas. TED و أنا لا أعني الإقتصاد ككل، لأنه كي ينمو إقتصاد الهند بحجم إقتصاد المملكة المتحدة، فإن ذلك أمر سهل، مع المليار نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد