Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
Passei os nossos três primeiros encontros a tentar convencê-lo de que estava disponível e agora finalmente sinto que estou. | Open Subtitles | أمضيت أول ثلاثة أيام معه و أنا أحاول إقناعه بأني متاحة و الآن أشعر أنني فعلًا أنا |
Não tens de convencer-me a mim, mas como vais convencê-lo a ele? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت لست بحاجة لإقناعي ولكن كيف ستتمكن من إقناعه ؟ |
Talvez o possais convencer de que estáveis errado acerca disso. | Open Subtitles | ربما يمكنك إقناعه أنك كنت مخطئا بشأن كل هذا |
Ajudas-me a persuadi-lo para vir para a NBS? Não. | Open Subtitles | -هلا ساعدتَني في إقناعه بأن يعطي العمل لنا؟ |
Acho que consigo convencê-lo, para o seu próprio bem. | Open Subtitles | أظنني قد أستطيع إقناعه من أجل مصلحته الخاصة |
Encontrei-o, e tentei convencê-lo a ficar para ser observado. | Open Subtitles | قمت بإيجاده، حاولت إقناعه في البقاء تحت الملاحظة. |
Achas que consegues convencê-lo a ir contigo jantar a minha casa hoje? | Open Subtitles | أتظنين أن بوسعك إقناعه للمجيء معكِ إلى منزلي لأجل العشاء الليلة؟ |
Acho que vais ter de me ajudar a convencê-lo de outra forma. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أنك سوف تضطر إلى مساعدتي في إقناعه بطريقة أخرى. |
Perguntei a mim mesma como convencê-lo de que ele tinha mais para dizer, contar coisas das quais não precisava de pedir desculpa. | TED | فسألتُ نفسي كيف السبيل إلى إقناعه أن لديه الكثير ليقوله، وأنه ليس مجبرًا على تبريره. |
- Sei que é teimoso. Deves convencê-lo. | Open Subtitles | أعلم بأنه عنيد, ويجب أن تحاولي إقناعه بإنها أفضل طريقة للقيام بذلك |
Só consegui convencê-lo a encontrar-se comigo para que ouvisse a mesma história. | Open Subtitles | كنت قادرة فقط على إقناعه مقابلتي.. ليتسنى له سماع القصة كما أعرفها. |
Uh, bem, talvez consigamos convencê-lo com uma encenação inteligente. | Open Subtitles | ربما يمكننا إقناعه بالتبرع بخدعة بارعة احترافية.. |
O pai e o irmão tentaram convencê-lo a ir para a firma da família. | Open Subtitles | وقد حاول والده وأخيه إيثان إقناعه بالإنضمام إليهم والعمل في مؤسسة العائلة |
Deixem-me falar com ele. Talvez consigamos convencê-lo a sair por vontade própria. | Open Subtitles | دعني أتحدث به,ربما يمكننا إقناعه بالرحيل طوعا |
Disse-me que a única pessoa que era preciso convencer era o Padre Samaan que é o líder da comunidade. | TED | أخبرني أن الشخص الوحيد الذي عليّ إقناعه هو الأب سمعان، وهو القائد في المجتمع. |
Para o convencer, três dias... é pouco. | Open Subtitles | ثلاثة أيام هو وقت قصير لتكون قادرا على إقناعه |
Foi a casa do Leary para o tentar convencer a fazer terapia. | Open Subtitles | مرّ بمنزل ليري ليحاول إقناعه بقبول الاستشارة. |
É verdade, mas acho que posso persuadi-lo. | Open Subtitles | ذلك صحيح، لكني أعتقد بأني أستطيع إقناعه للقيام بما نحتاج |
Quando ele aparecer vais dizer que só tens 20 mil, ele vai aceitar, mesmo que tenho de o persuadir. | Open Subtitles | ما سيحدث هو , عندما يأتي تخبره أن معك 20 ألف سوف يأخذه وعليك إقناعه |
Acho que a maneira de o impressionar era se eu... fosse um gordo bêbedo e nojento. | Open Subtitles | هنالك طريقة واحدة فقط يمكنني إقناعه بها لو لم أكن شخص بدين كريه الرائحة مخمور |
Sim, mas não consegues fazê-lo mudar de ideias? | Open Subtitles | نعم، لكن ألا يمكنك إقناعه بالعدول عن رأيه؟ |
Tens de continuar a tentar convence-lo a desistir. | Open Subtitles | أستستمر في محاولة إقناعه العدول عما سيفعله؟ |
Assim que o convencermos do valor do nosso trabalho e ele escrever sobre isso, | Open Subtitles | ما أنْ نتمكن من إقناعه بقيمة العمل ويكتب الكثير عنها، |