ويكيبيديا

    "إلقاء اللوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • culpar
        
    • culpa
        
    • culpá-lo
        
    • culpar-me
        
    • culpá-la
        
    • Culpam
        
    • censurar
        
    • culpando
        
    • as culpas
        
    • que culparam
        
    • culpabilização
        
    Não podemos, realmente, culpar o tipo por estar passado. Pergunto-me porque é que ela nunca lhe disse. Open Subtitles حقاً لا يمكن إلقاء اللوم على الزوج لكونه استثنائي ولا أدري لماذا لا تخبره بالحقيقة.
    Mas não aceita isso como um homem e tem de culpar alguém. Open Subtitles لكنه لم يتقبل الأمر كرجل وكان عليه إلقاء اللوم على أحد
    O que devíamos ter visto antes de culpar a Alicia? Open Subtitles أمور وجب أن نراها قبل إلقاء اللوم على أليشا؟
    As pessoas irritadas tendem a arranjar culpa que não existe. TED يميل الأشخاص الغاضبون إلى إلقاء اللوم في غير موضعه.
    Eu também gosto de ser promovida, por isso, é difícil culpá-lo. TED بالنسبة لشخص يريد أن يحصل على ترقية، لا يمكنني إلقاء اللوم عليه.
    Veja, se a faz sentir melhor, pode culpar-me, mas eu acho que ambos sabemos que estes problemas começam em casa. Open Subtitles إذا كان هذا سيشعركِ بتحسن, يمكنكِ إلقاء اللوم عليّ لكن أعتقد أن كلانا يعلم أن هذه المشاكل تبدأ في المنزل
    Se tens que culpar alguém, culpa o caminho que escolheste como Cavaleiro. Open Subtitles إن وددت إلقاء اللوم على شيء، فلُم درب القدّيس الذي ارتدته.
    Acho que é melhor do que culpar as decisões erradas pelo álcool. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا أفضل مِنْ إلقاء اللوم على سوء التقدير والكحول
    O Capitão está furioso... e está a culpar o Burkhardt por tudo. Open Subtitles والكابتن على طريق الحرب، إلقاء اللوم على بوركهاردت على كل شيء.
    O que ela descobriu foi que muitas destas histórias tendem a culpar as vítimas e a desvalorizar as suas vidas. TED و ما وجددته هو الكثير من تلك القصص التي تميل إلى إلقاء اللوم علي الضحايا و تقليل قيمة حياتهم ..
    Pior ainda, culpar os obesos significa que estamos a culpar as vítimas? TED والأسوأ من ذلك ، ماذا لو أن إلقاء اللوم على المرضى الذين يعانون من السمنة يعني إلقاء اللوم على الضحايا ؟
    Acho que há alguma hostilidade e não sei quem devo culpar. Open Subtitles أعتقد أن لدي الكثير من العداوة المكبوتة. أتسائل من يمكنني إلقاء اللوم عليه.
    É isso que as pessoas fazem quando querem culpar alguém pela vida que têm. Open Subtitles هذا ما يفعله الناس عندما يرغبوا في إلقاء اللوم على الآخرين صحيح؟
    Precisa haver alguém a quem se possa culpar. Open Subtitles لا بد أن يكون هنالك شخص ليتم إلقاء اللوم عليه
    Se acontecer alguma coisa ao carro, a culpa será tua. Open Subtitles إذا شيء واحد يحدث للسيارة، أنا إلقاء اللوم لك.
    Rezamos em Seu nome e em nome do Seu filho, que morreu num acidente bizarro do qual ninguém tem culpa... Open Subtitles ندعو بـ إسمك وإسم ابنك.. الذي مات في حادث غريب لا يمكنك إلقاء اللوم على أي شخص حقاً
    Ele não está bem, mas não posso culpá-lo. Open Subtitles أجل، إنّه لا يُبلي حسناً. ولكن لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه حقاً.
    Passado é passado. Digo, não pode culpá-lo pelo o que aconteceu minutos atrás. Open Subtitles أقصد، لا يُمكنكِ إلقاء اللوم عليه على أيّ شيءٍ حدث منذ 20 دقيقة، قبل دقيقتين.
    Não tentes culpar-me disto. Mãe, estás bem? Open Subtitles إياكِ أن تحاولي إلقاء اللوم علي أمي ، هل أنتِ بخير؟
    Isto não é sobre a tua mãe. Não podes culpá-la de tudo. Open Subtitles الأمر ليس منوط بأمك لا يمكنك إلقاء اللوم عليها في كل شيء
    Culpam sempre a religião, um grupo étnico ou a cor da pele, mas a única coisa que nunca ninguém quer dizer é... Open Subtitles يريدون دائمًا إلقاء اللوم على دين، أو مجموعة عرقية أو لون بشرة، لكن الشيء الوحيد الذي لا يريد أحد أن يقوله...
    Não me pode censurar por tentar. Open Subtitles حسناً , لا تستطيع إلقاء اللوم على الرجل للمحاولة.
    A Agência suspeitou durante anos que o Federov começou a guerra arrasando um edifício sobre os próprios homens culpando depois os nacionalistas tchetchenos. Open Subtitles اشتبهت الوكالة منذ سنوات بأن فيدوروف بدأ الحرب من خلال إسقاط مبنى على رجاله ثم إلقاء اللوم عليه على القوميين الشيشان
    O primeiro confessa e tenta pôr as culpas todas no segundo. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    E a queda do voo 197, em que culparam o David Clarke. Open Subtitles وسقوط الطائرة (197). وتم إلقاء اللوم علي (ديفيد كلارك).
    E havia uma culpabilização permanente das vítimas quando as vítimas vinham denunciar os crimes. TED وهناك إلقاء اللوم الدائم على الضحية عندما يأتي هؤلاء الضحايا للتبليغ عن الجرائم المرتكب بحقهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد