ويكيبيديا

    "إلى أى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a algum
        
    • a nenhum
        
    • a qualquer
        
    • para nenhum
        
    • Quão
        
    • Até onde
        
    Vamos a algum lado sem ter seis brutamontes... à nossa volta? Open Subtitles هل نذهب إلى أى مكان إلا و هناك ستة من الحراس يحموننا طوال الوقت ؟
    Seriam obrigados a parar... e a descobrir a fonte do nosso sinal antes de poderem ir a algum lado. Open Subtitles ويستخرج إشارتنا قبل أن يذهبوا إلى أى مكان
    Não pertencia a nenhum partido nem conhecia as leis eleitorais. Open Subtitles لم أكن أنتمى إلى أى حزب، لم أكن أعلم أى شئ عن قوانين الأنتخاب أو أى شئ
    Eu não vou jurar lealdade a nenhum filho-da-mãe. Open Subtitles أنا عن نفسى لم أقسم يمين الولاء إلى أى إبن لهذا الديكتاتور اللعين
    Usar a hipervia sem um portal pode levar-nos a qualquer ponto da galáxia. Open Subtitles تشغيل دفع الفضاء الفوقى بدون بوابة قد يوصلنا إلى أى مكان فى المجرة
    Sempre tive muito medo de ir sozinha a qualquer lado. Open Subtitles لقد كنت أخاف أن أذهب إلى أى مكان وحدى
    Não vou para nenhum lado sem primeiro ver quem é. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان حتى . أعرف من يكون هذا
    Mas se estás a perguntar-me Quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله
    Até onde estariam dispostos a ir para incriminar um inocente? Open Subtitles إلى أى مدى سيذهبون لتلفيق التهمة لرجل بريء ؟
    Isto significa que você pode mudar o comando para levar-nos a algum lugar na galáxia Pégasus? Open Subtitles هل يعنى هذا أنه يمكنك تعديل الكود لكى ينقلنا إلى أى مكان آخر داخل مجرة بيجاسوس ؟
    Digo, não que isso me levasse a algum lado. Open Subtitles أعني ، لم يصل بي ذلك الأمر إلى أى مكان
    Vais a algum lado? Open Subtitles هل ستذهب إلى أى مكان؟
    Não iremos a nenhum lado, hoje, amanhã, a semana próxima, o mês que vem.. Open Subtitles لن نذهب إلى أى مكان اليوم, غداً, الأسبوع القادم, الشهر القادم
    - Acho que tem que vir comigo. - Ela não vai a nenhum lugar! Open Subtitles ـ أعتقد أنه يجب عليكٍ الذهاب معى ـ لن تذهب إلى أى مكان
    Bem, você não está indo a nenhum lugar... você está? Open Subtitles أنت لست ذاهبة إلى أى مكان أليس كذلك؟
    Sim, acho, pode-se assistir a qualquer audiência. Open Subtitles الـ .. ، بإمكانك الدخول إلى أى غرفة استماع ترغب فى دخولها نعم بامكانى
    Pode assistir-se a qualquer audiência, mas não se consegue passar cheques equiparáveis aos da vossa indústria... nem igualar o valor das contribuições políticas da vossa indústria. Open Subtitles الشخص بإمكانه الدخول إلى أى غرفة استماع و لكنه ليس بالضرورة يستطيع أن يكتب مثل هذه الشيكات التى تكتبها صناعتك
    Ela pode vender essa fórmula a qualquer grupo terrorista ou a um país corrupto com o livro de cheques aberto. Open Subtitles يُمكنها بيع تلك الصيغة إلى أى خلية إرهابية أو دولة مارقة لديها حسابات مفتوحة مع الجميع
    Eu não vou para nenhum lado. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أى مكان
    Não vou para nenhum lado. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان.
    Não... Confia em mim, a Sarah não vai para nenhum lado. Open Subtitles لا ،لا ،لا سارة) لن تذهب إلى أى مكان)
    Mas se estás a perguntar-me Quão longe um oficial é autorizado a ir ou atraver-se a ir ou dever ser permitido de fazer de Deus a isso não te posso responder. Open Subtitles لكن لو سألتنى إلى أى مدى مسموح للقائد بأن يذهب أو يجرؤ على الذهاب أو يسمح لة بممارسة دور الله
    Não é inteligente, Charlie. Não sabemos Até onde "comprou" o Dickie. Open Subtitles ليس ذكى يا تشارلى، لا ندرى إلى أى مدى تمتد نفوذ ديكى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد