Nós vamos passar por ali, trazer as pessoas que estavam no barco, e vamos levá-las para casa. | Open Subtitles | علينا التوغل إلى هناك ونصل للأشخاص الذين كانوا على متن ذلك القارب وسنعيدهم إلى الديار |
Para voltar a ver os rostos deles preciso voltar para casa. | Open Subtitles | يجب أن أرجع إلى الديار إن كنتُ سأرى وجهيهما ثانيةً |
Depois de anos de andar por ai, ficar alto, perdendo tempo, eu finalmente estava de volta a casa. | Open Subtitles | ،بعد أعوام من التسكع هنا وهناك أتعاطى المخدرات، وأهدر وقتي عُدت في نهاية المطاف إلى الديار |
Se nos mantivermos unidos, conseguiremos voltar a casa. | Open Subtitles | طالما إننا نبقى معاً فإننا سنعود إلى الديار |
Têm que entender que, para mim, ir para casa não significava regressar à quinta de família. | TED | يجب أن تفهموا أنه بالنسبة لي، العودة إلى الديار لا يعني العودة إلى مزرعة عائلتي. |
A caminho de casa, fui feita refém por... aqueles bandidos. | Open Subtitles | في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار. |
Está a sangrar muito, não o podemos carregar até casa. | Open Subtitles | إنه ينزف بشكل سيء لا يمكننا حمله إلى الديار |
Vou tirar-te daqui e vamos para casa. Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | سأخرجكِ من هنا وسنعود جميعنا إلى الديار معاً، أتفهميني؟ |
- Para isso, só precisas de ir para casa. | Open Subtitles | لأجل هذا ما عليكَ سوى العودة إلى الديار. |
Preciso que voltes para casa, ajudo-te a reservar o voo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعودي إلى الديار وسأساعدكِ في حجز التذكرة |
Não vai acontecer. Sem aquela bússola, não podemos voltar para casa. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار |
Só quero que a guerra acabe para eu voltar para casa. | Open Subtitles | أنني فقط أريد رؤية نهاية .هذه الحرب وأعود إلى الديار |
Tudo na vida é um regresso a casa. | Open Subtitles | إن جوهر الحياة يكمن في العودة إلى الديار. |
Quando chegarmos a casa, queres beber uma chávena de café? | Open Subtitles | .. عندما نصل إلى الديار أتودّين إحتساء كوب من القهوة ؟ |
Por isso fui para Paris o ano passado, mas há uma razão para ter regressado a casa. | Open Subtitles | هذا السبب الذي دفعني للذهاب إلى باريس العام الماضي لكن ثمة سبب دفعني للعوده إلى الديار |
Quando chegar a casa. Vou-me trancar uma semana com a minha mulher | Open Subtitles | عندما أصل إلى الديار وإلى إمرأتي سأغلق الباب لمدة إسبوع |
Dê-me uma arma. Bem, pelo menos vou chegar a casa a tempo da festa de Natal da minha filha. Estou a falar a sério. | Open Subtitles | حسناً , على الأقل سأعود إلى الديار فى ميعادي لأبنتي ، لأشاركها أحتفالة رأس السنة. |
Nalguns, a sua carne ficará marcada para o resto da vida, apesar de terem conseguido regressar dos campos. | Open Subtitles | ومن النساء من باتت جلودهن شائهة حتى مَماتهن، رغم الرجوع إلى الديار. |
Aquela nave é a nossa melhor possibilidade de regressar a casa. | Open Subtitles | هذه السفينه هى أفضل فرصه للعودة إلى الديار |
Independentemente da direção na qual nós andarmos, a Luz vai apontar no sentido de casa. | Open Subtitles | لذا مهما كان الإتجاه الذي نسيره النور سيوجهنا إلى الديار |
Quanto tempo demorará para correr até casa daqui? | Open Subtitles | ما المدّة التي سيستغرقها الجري إلى الديار من هنا؟ |