ويكيبيديا

    "إلى حرب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • numa guerra
        
    • para a guerra
        
    • à guerra
        
    • em guerra
        
    • uma guerra
        
    • na guerra
        
    Em 1965, pouca gente acreditava que o ainda limitado conflicto no Vietname se iria converter numa guerra a grande escala. Open Subtitles في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع
    O que começou como uma briga transformou-se numa guerra de gangues e quando tudo acabou alguns saíram feridos e outros mortos. Open Subtitles ما بدأ هو عراك بالقبضات سرعان ما تحول إلى حرب عصابات و عندما انتهت الحرب تأذى بعض الأولاد و البعض الآخر ماتوا
    Talvez estivesse farto dela e por isso fosse para a guerra de Tróia. Open Subtitles لكن ربما هو كان قد سئم منها لذلك ذهب إلى حرب طروادة
    Os problemas começaram antes de ele partir para a guerra de Tróia. Open Subtitles المشكلة بدأت قبل أن يغادر إلى حرب طروادة
    A consequência de fazer explodir o Domo da rocha, mesmo hoje em dia, é de que poderia levar à guerra total entre todos os estados Islamicos, e não apenas entre estados Árabes, mas também o Irão e a Indonesia, Open Subtitles عواقب تفجير قبة الصخرة أنه كان من الممكن ان يؤدي ذلك إلى حرب شاملة من جميع الدول الإسلامية ليس فقط الدول العربية
    Se não a Guerra Fria transforma-se em guerra a sério e isso é algo a que devemos estar atentos. Open Subtitles فبتلك الطريقة تتحول حرب باردة إلى حرب فعلية وذلك شيء ستريد مراقبته عن قرب
    E se isto continuar... poderá causar uma guerra em território americano. Open Subtitles وإنتصاعدهذاالأمر.. فربما يتحوّل الأمر إلى حرب حقيقية على التراب الأمريكي
    Isto foi depois da queda de Kadafi, mas antes de a Líbia ter entrado na guerra civil. TED كان هذا بعد سقوط القذافي، ولكن قبل أن تتحوّل ليبيا إلى حرب أهليّة شاملة.
    Pelas atitudes do Presidente, ainda tropeça numa guerra. Open Subtitles حَسناً، طريق الرئاسة ولت، من المحتمل أنه سَيَتعثّرُ إلى حرب عاجلاً أم آجلاً.
    O mesmo preconceito que os afastou foi também responsável por tirar a vida do meu pai quando as diferenças políticas se tornaram numa guerra tribal. Open Subtitles نفس التحامل الذي دفعهم للاغتراب، كان مسؤولاً أيضاً عن مقتل والدي عندما تحول خلاف سياسي إلى حرب قبلية.
    Querem transformar isto tudo numa guerra civil. Open Subtitles وتهدد بتحويل الأمر برمته إلى حرب أهلية
    O meu pai está a tornar isto numa guerra. Open Subtitles يحول أبي المسألة إلى حرب
    Razor e Kid, ambos pugilistas de topo, sem derrotas na carteira, dividem a cidade numa guerra espectacular. Open Subtitles قام المُلاكمين القاهريين (كيد) و (رايزور) بتقسيم المدينة إلى حرب مُثيرة للإهتمام بين طرفيّن.
    Ela disse que ele vai para a guerra, não para a recruta. Open Subtitles تقول بأنّه ذاهب إلى حرب وليس إلى تدريب أساسي
    e você tem que ter unidade entre os que vão para a guerra. Open Subtitles أنت يجب أيضاً أن يكون عندك القوة السياسية ويجب أن يكون لدّيك وحدة بين أولئك الذين ذاهبون إلى حرب
    Parece que te estás a preparar para a guerra. Open Subtitles بدا لي الأمر وكأنك تحضر إلى حرب ما
    Assim a sua história começou... com dois oficiais a espera de serem convocados para a guerra. Open Subtitles هكذاتبدأحكايةلها معاثنينمنضباط الانتظار ليتم استدعاؤها إلى حرب هل هم حلوة؟
    Eles não sabem que vão para a guerra. Open Subtitles يجب عليهم أن يعلموا إنّهم ذاهبين إلى حرب
    Isto é uma mentira. O tipo de mentira que pode levar à guerra. Open Subtitles هذه كذبة نوع الكذبة التي قد تُؤدي إلى حرب
    Não percebo como um dos nossos ia querer colocar o país ou o mundo em guerra. Open Subtitles لا أفهم كيف يُمكن لأحد أفرادنا أن يُريد دفع البلاد أو العالم إلى حرب.
    - Ainda podemos impedir que seja uma guerra. Open Subtitles ماذا به ؟ . يمكننا إيقاف هذا الأمر من تحوله إلى حرب
    Como foi que o meu país — um país com comunidades que viviam conjuntamente em harmonia e à vontade para debater as suas diferenças — como foi que degenerou na guerra civil, violência, desalojamento e um ódio sectário sem precedentes? TED كيف لبلدي-- هذا البلد الذي لطالما ضم مجتمعات كانت تعيش معا بانسجام و تناقش فيما بينها بأريحية كل خلافاتها-- كيف تدهور الحال إلى حرب أهلية، وعنف وتهجير وإلى كراهية طائفية غير مسبوقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد