ويكيبيديا

    "إلى كلّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a toda a
        
    • A todas as
        
    • a todos os
        
    • para todas as
        
    • para todo o
        
    • para todos os
        
    É preciso digitalizar isto e enviar a toda a gente da lista. Open Subtitles نحتاج هذا المقروء ضوئيا وأرسل إلى كلّ شخص على تلك القائمة.
    - O que é? Enviaram esta semana fotografias a toda a turma da Amy, excepto à Amy. Open Subtitles صور مدرسة كانت أرسل خارج هذا الإسبوع إلى كلّ شخص في صنف أيمي ماعدا أيمي.
    Diga-lhes para barrarem a entrada no hospital A todas as pessoas, excepto aos funcionários. Open Subtitles له يمنعون من الدخول إلى المستشفى إلى كلّ شخص ماعدا موظفي طوارئ.
    A todas as serpentes: que não se escapem, mas deixem-nos viver. Open Subtitles إلى كلّ الأفاعي، لا تفقدوهم نريدهم أحياء
    Deu-me a ideia de fazer uma viagem a todos os planetas. Open Subtitles و ذلك أعطاني فوراً فكرة وهى أننا نستطيع الطيران إلى كلّ تلك الكواكب برحلة واحدة
    Encontrei a chave, a chave, para todas as questões que colocámos. Open Subtitles وجدت مفتاحا... المفتاح... إلى كلّ سؤال ذلك كان أبدا مسؤول.
    Ele é possessivo e controlador, e obcecado por mim, ao ponto de me seguir para todo o lado. Open Subtitles إنّه تملّكيّ ومهيمن ومهووس بي إلى حدّ لحاقه بي إلى كلّ مكان
    Eu mandei mensagens para todos os portos, para todas as estações. Open Subtitles ،أرسلت رسلاً إلى كلّ مرفأ .. وكل ميناء سفر
    Vão pelo mundo, e preguem o Evangelho a toda a criação. Open Subtitles إدخل العالم ويوصي الإنجيل إلى كلّ الخلق.
    O que me fizer a mim e ao Mulder, faz a toda a humanidade. Open Subtitles كما أنت إلى مولدر ولي، أنت إلى كلّ بشرية، أليكس.
    - Não tens de falar a toda a gente. Open Subtitles أنت ليس من الضروري أن تقول مرحبا إلى كلّ شخص.
    Não está aberto a toda a gente, mas acho que posso meter uma cunha. Open Subtitles هو ليس مفتوح إلى كلّ شخص، لكنّي يمكن أن أسحب بضعة خيوط من المحتمل.
    A dar a bola a toda a gente menos aos seus. Precisamos de um jogador de bola. Open Subtitles يعطي الكرة إلى كلّ شخص عدا فريقه نحن بحاجة إلى لاعب كرة
    Sente-se bem, minha senhora? Atenção A todas as unidades, alerta de código 3. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات تمّ إطلاق الكود رقم ثلاثة
    Não, e nós enviamos uma lista dos objectos roubados A todas as lojas de penhores no país. Open Subtitles كلّا، وأرسلنا قائمة بالعناصر المسروقة إلى كلّ محالّ الرهونات في المقاطعة.
    A todas as unidades, os suspeitos dirigem-se para norte pelo beco entre Franklin e Broadway. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات، المشتبه بهما متوجّهان ''شمالاً في الزقاق بجانب ''فرانكلين'' و ''برودواي
    A todas as unidades, ataquem aquela nave espacial! Open Subtitles إلى كلّ الوحدات هاجموا تلك السفينة الفضائية
    A todas as unidades. O suspeito foi preso. Limpem tudo e vamos deixar o bairro voltar ao normal. Open Subtitles إلى كلّ الوحدات، تمّ اعتقال المشتبه به لنخلي المكان وندع الحيّ يعود لطبيعته
    Qualquer um que deite as mãos a esse livro obterá acesso a todos os contactos, tecnologia, e armamento que eles acumularam. Open Subtitles أي واحد الذي يصبح أيديهم على ذلك الكتاب سيتمكّن من الدخول إلى كلّ الإتصالات، تقنية، وأسلحة حشّدوا.
    Se reagíssemos a todos os desafios de quem quer adquirir fama... Open Subtitles إذا إستجبنا إلى كلّ متحدي جديد يريد أن يصنع لنفسه إسما
    Eles terão acesso directo a todos os nossos eventos com as gatas. Open Subtitles سيكون لديهم تصريح كامل بالدخول إلى كلّ ما لدينا
    Passem toda a cidade a pente fino, e depois sigam para todas as aldeias. Open Subtitles فتش البلدة كاملة، ثمّ إخرج إلى كلّ القرى.
    Levado para todo o lado. Nunca me incomodou. Open Subtitles فقد اقتادني سائق إلى كلّ مكان ولم أتكبّد العناء.
    Com o protótipo e o inventor, podem fazer uma frota. Vender para todos os governos hostis no mundo. Open Subtitles مع هذا النموذج والمُخترع، فإنّ بإمكانهم صنع أسطول طائرات كامل، وبيعهم إلى كلّ حكومة مُعادية في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد