Não consegues viver como uma pessoa normal. Olha para ti. | Open Subtitles | لا يمكنك الحياه كشخص طبيعي ، انظر إلى نفسك |
Mas, quando o estás fazer, pensas para ti próprio: | Open Subtitles | لكن بينما أنت تَعْملُه، أنت تتحدث إلى نفسك: |
Olha para ti. Estás brilhar por dentro e por fora. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك أنت تشع من الداخل الى الخارج |
Olha para ti. Como é que podes ser melhor do que eu? | Open Subtitles | أعني , انظر إلى نفسك كيف يعقل أن تكون أفضل مني؟ |
É o maior, olhe para si. Com um chapéu. | Open Subtitles | أنت الأفضل، أنظر إلى نفسك فقط بتلك القبعة. |
Olha para ti, és uma grande fã de basebol! | Open Subtitles | إستمعي إلى نفسك , أنتِ معجبة كبيرة للبيسبول |
Olha para ti! É Véspera de Natal e estás atrás do fogão. | Open Subtitles | أنظري إلى نفسك إنها عشية العيد وأنت تقفين أمام الفرن |
Bem, talvez venhas a ter, noite após noite... um inferno de fogo eterno só para ti. | Open Subtitles | جيّد، لَرُبَّمَا سَيكونُ عِنْدَكَ ليل بعد ليلِ مِنْ نارِ الجحيم الأبديّةِ كُلّ إلى نفسك. |
Olha para ti, sempre a tentar ser melhor que os rapazes. | Open Subtitles | انظري إلى نفسك دائماً تحاولين التفوّق على الفتيان. |
Ah, bolas. Olha para ti. De top e de saltos altos. | Open Subtitles | أنظري إلى نفسك الآن في صدريتك وحذائك ذو الكعب |
Ah, bolas. Olha para ti. De top e de saltos altos. | Open Subtitles | أنظري إلى نفسك الآن في صدريتك وحذائك ذو الكعب |
Acho que queres este rapaz todo para ti... e explica porque nunca o conheci e acho que tens medo de o perder para a tua filha e estás realmente lixado com isso. | Open Subtitles | أعتقد تُريدُ هذا الطفلِ كُلّ إلى نفسك لهذا السبب أنا مَا قابلتُه وأعتقد أنت خائف بأنّ أنت سَتَفْقدُه إلى بنتِكَ |
Olha para ti, jovem. Estás óptimo. | Open Subtitles | انظر إلى نفسك أيها الرجل الصغير أنت تبدوا رائعاً |
Olha para ti... És uma vergonha! | Open Subtitles | أبعد من هنا و أنظر إلى نفسك فأنت ملئ بالعيوب |
Olha para ti, a canalizar o teu criminoso interior. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك تستغل قدرات المجرم الكامن داخلك للخير |
Olha para ti, meu. De volta ao mundo dos vivos. Estás óptimo. | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك , عدت إلى حياتك الطبيعية تبدو في أفضل حال |
Mãe, porque olhaste para ti daquela maneira no aquário? | Open Subtitles | أماه؟ لماذا نظرتِ إلى نفسك بهذه الطريقة في حوض السمك؟ |
Olha para ti espertalhão. "Toda a gente sabe disso." | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك أيها المحتال كل واحد يعلم عن ذلك |
Agora vá apanhar um pedaço de espelho e olhe para si. | Open Subtitles | والآن التقط قطعة زجاج من تلكِ المرآة وانظر إلى نفسك. |
Leonard, olhe para si! | Open Subtitles | ليونارد ، رجل ، ينظر إلى نفسك . أنا سأعمل هو .يا |
J.D., ela gosta de ti. Faz um favor a ti próprio e fica fora da tua cabeça por uma vez. | Open Subtitles | إنها معجبة بك، أسد إلى نفسك معروفاً ولاتقحم أفكارك في الأمر مرة واحدة |
Olha para você nesse terno. Sabia que o papai foi operado? | Open Subtitles | أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟ |
E aposto que, quando ela nasceu, jurou a si mesmo que nunca deixaria que nada de mal lhe acontecesse. | Open Subtitles | تَعِيشُ مع أمِّها. وأنا سَأُراهنُ متى هي كَانتْ ولدتَ أقسمتَ إلى نفسك لأَبَداً دعْ أيّ شئَ سيئَ يَحْدثُ إليها. |
Uau, mae olha pra ti, tás linda. | Open Subtitles | واو ! أمي ، إنظري إلى نفسك ، تبدين رائعة |
Só estás a levantar suspeitas para cima de ti, Lonnie. | Open Subtitles | أنت فقط رسم شكّ إلى نفسك بكذب، لوني. أنت يجب أن يكون عندك أخبرتهم الحقيقة. |
O que você está vestindo. Olhe pra você. | Open Subtitles | ماذا ترتدى، إنظر إلى نفسك |
"Ouve o que dizes, Zoc. Um feiticeiro não conhece tal palavra. | Open Subtitles | "اصغ إلى نفسك (زوك ) الساحر لا يعرف هذه الكلمة، |
Claro que sim Josie. Tu deve-lo a ti própria, à tua escrita, vai para a Universidade. | Open Subtitles | بالطبع أفعل,جوزي, أنتي تدينين إلى نفسك, إلى كتاباتك, للذهاب إلى الكلية |