Eu ajudo-o, diz-me Para onde levaram o rapaz e o que raios se está a passar aqui. | Open Subtitles | ، أساعدُك ، أخبرني إلي أين أخذوا الفتى وما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟ |
Nesse momento, não tinha a certeza Para onde a estrada ou a minha vida estavam a ir. | TED | في هذا الوقت، لم أكن متاكدًا إلى أين يمضي بي هذا الطريق أو إلي أين تمضي بي حياتي. |
Nem sequer sabemos Para onde vão mandar o miúdo. | Open Subtitles | لا أعرف حتي , إلي أين سيذهب الطفل |
Porque, o que quer que seja, não pode ser humano. - Até Onde é que isto se propagará? - Mantém-te concentrada. | Open Subtitles | لأنه أيّا من كان فعل هذا ، لا يمكن أن يكون بشرياً ، إلي أين سوف ينتشر هذا ؟ |
Ages como um tipo que tem a agenda preenchida, em movimento mas nós não sabemos Para onde estás a ir. | Open Subtitles | أنت تتصرف كأنك الرجل ذات جدول الأعمال في كل خطوة لكننا لا نعرف إلي أين ننحدر |
Nem de onde vieste ou Para onde vais. | Open Subtitles | ليس من الضروري أن أعلم من أين أنت أو إلي أين تذهب |
Nem conheço este homem. Para onde me levam? | Open Subtitles | أنا لا أعرف هذا الرجل إلي أين تأخذونني ؟ |
Pois, e Para onde o levou? | Open Subtitles | حسناً و إلي أين أوصلت تلك السيارة الحمراء؟ لا أعرف |
Agora, escolhe entre dizer Para onde levaste o carro ou vais para o hospital e depois vais parar à cadeia. | Open Subtitles | فعليك أما أن تخبرني إلي أين أخذت تلك السيارة أو سأجعلك تستلقي في المستشفي .وبعد خروجك منها, سينتهي الأمر بك في السجن |
Ouve, fica quieto e eu descubro Para onde o Vargas está a conduzir isto e depois digo-te. | Open Subtitles | إسمع ، تكتم الأمر وسوف أكتشف إلي أين سيوجه فارجاس الأمر وسوف أعلمك |
Mas, sabes, se o quiseres salvar, diz-me Para onde ele levou o rapaz. | Open Subtitles | .. لكن إذا كنت تريد إنقاذه فإخبرني إلي أين أخذ الفتي |
Deixa-me tentar descobrir Para onde o Vaughn quer levar isto. | Open Subtitles | إسمع ، تكتم الأمر وسوف أكتشف إلي أين سيوجه فارجاس الأمر |
Não me dizem Para onde vou, por isso não sei o que vestir. | Open Subtitles | أنا لا أنتِ لم تخبريني إلي أين سنذهب لذا لا أعرف ماذا عليّ أن أرتدي |
Agora que estamos no jacto, pode dizer-nos Para onde vamos? | Open Subtitles | بما أننا الآن على متن الطائره هل يمكن إخبارنا إلي أين نحن ذاهبون ؟ |
O nome que consta é Frederic. Para onde foi transferida? | Open Subtitles | الإسم الذي أمامي هنا هو فريدريك إلي أين تم نقلك ؟ |
O rasto já desapareceu. Temos de descobrir Para onde ele levaria. | Open Subtitles | لقد إختفي الأثر بالفعل، علينا معرفة إلي أين يمكن أن يأخذها |
A sério. Faz alguma ideia Para onde ela tenha ido? | Open Subtitles | أنا اعني ذلك، هل لديك اي فكرة إلي أين ذهبت؟ |
Eu vou com calma, mas ao mesmo tempo, é realmente dificil porque eu realmente quero, tu sabes, ver até Onde é que isto vai. | Open Subtitles | آخذ الإمور بروية ولكن في نفس الوقت هذا صعب عليّ حقاً ...لأنني أرغب حقاً ، في معرفة إلي أين سيصير هذا ؟ |
O que acontecer é da minha conta. Onde é que já ouvi isto? | Open Subtitles | وأي شيء يحدث هو عائد إلي أين سمعت هذا من قبل ؟ |
- Onde é que pensas que eles vão? - Podem ficar todos aqui e apodrecer. | Open Subtitles | ـ إلي أين تظنين أنهم ذاهبون ـ وأنتم إبقوا هنا حتي تتعفنوا |
- Happy! - Aonde é que isto vai dar? | Open Subtitles | إلي أين بحق الحجيم يتجه هذا الشئ ؟ |