Me sinto voltando ao meu passado como um imperador mongol. | Open Subtitles | أَشْعرُ بِأَنِّني أسافر عائداً الى الماضي وبِأَنّني إمبراطور مغولي |
Ele é tão tonto. Acredita que cálculos era um imperador romano. | Open Subtitles | إنه غبى للغاية، فهو يظن أن كلمة حساب اسم إمبراطور. |
O marido escrevera uma História defendendo que o seu avô teria sido melhor imperador do que Alexios. Mas Anna discordou dele. | TED | كان زوجها قد كتب تاريخًا بحجة أن جده من شأنه أن يجعل من إمبراطور أفضل من اليكسيوس، لكن آنا لم توافق |
imperador do mundo Romano, Saúda-o! | Open Subtitles | إمبراطور العالم الرومانى يحييك و يعلن أنك من الآن فصاعداً |
Solicitei a paz ao Imperador da Rússia. Ele recusou-ma. | Open Subtitles | أرسلت إلى إمبراطور روسيا من أجل السلام ورفض |
O trabalho forçado continuou com o imperador Han Xuandi e a reputação da muralha aumentou enquanto notório local de sofrimento. | TED | استمر العمل القسري تحت إمبراطور الهان هان أودي و سمعة الجدران نمت إلى مكان للمعاناة ردئ السمعة. |
Nessa época, não havia reis ou imperadores por todo o lado? | TED | ألم يكن لكل مكان ملك أو إمبراطور في ذلك الوقت؟ |
Para Nero, lmperador de Roma, dono do mundo, pontífice divino. | Open Subtitles | إلى " نيرون " إمبراطور روما سيد العالم ،البابا الإلهى |
O primeiro Imperador de Roma foi um chefe visionário que garantiu o lugar da sua civilização na História, ou um tirano que destruiu os seus valores fundamentais? | TED | هل كان أول إمبراطور لروما قائداً مُتطلعاً ضَمِن مكاناً لحضارته في التاريخ أم طاغية دمر قيمها الأساسية؟ |
Um soldado, um imperador... mas apenas, para alguns um simples Cabo. | Open Subtitles | جندي و إمبراطور ولكن ما زال للبعض فقط جسدي قليل |
Dizem que pensava tão bem de um escravo como de um patrício, até de um imperador. | Open Subtitles | يقولون بأنه إعتقد أيضا عبد إبتداء من أرستقراطي، حتى إمبراطور. |
O Japão tem um imperador e somos quase da mesma idade. | Open Subtitles | اليابان كانت لديها إمبراطور كنا تقريبا بنفس العمر |
O imperador do maior império da História... da Grã-Bretanha até o Egipto? | Open Subtitles | إمبراطور أعظم إمبراطورية فى التاريخ ؟ من بريطانيا حتى مصر ؟ حاكم العالم ؟ |
Em nome do imperador do Japão, o Comandante do Exército Kwangtung felicita calorosamente Sua Majestade pela sua coroação. | Open Subtitles | . .. نيابة عن إمبراطور اليابان . .. قائد جيش كوانج تونج |
Estou aqui por ordem do rei dos reis, do imperador do mundo, Xerxes, filho de Dário. | Open Subtitles | أقدم لكم بحسب الأمر الكريم لملك الملوك العظيم إمبراطور العالم ، أحشويروش ، إبن داريوس |
O primeiro Imperador da China pôs fim a centenas de anos de guerras entre estados. | Open Subtitles | وضع أول إمبراطور للصين نهايةً لمئات السنوات من الحروب بين الدويلات. |
Iniciada pelo primeiro Imperador da China, concluída pelos Ming. | Open Subtitles | اُستُهِلَّ بواسطة أول إمبراطور صيني و أُكمِلَ بواسطة أُسرة مينج. |
Pai, desde o primeiro Imperador da dinastia Ching, que a nossa família é analfabeta. | Open Subtitles | أبي، منذ أول إمبراطور من سلالة تشينغ، عائلتنا قد illiterated |
o imperador de Bizâncio, quando recebia uma audiência tinha um trono que, durante a conversa se erguia misteriosamente no ar e consternava os visitantes. | Open Subtitles | كان إمبراطور بيزنطة حين يستقبل الناس يجلس على عرش و أثناء الحوار كان يرتفع بطريقة غامضة لكى يثير الزعر بين الزوار |
Todos os imperadores confiam a vida à lealdade das Guardas Pretorianas. | Open Subtitles | يسند كل إمبراطور حياته على ولاء الحراس البريتوريين. |
Ó deuses sagrados de Roma, em nome de Nero, lmperador e Sumo Pontífice, pedimos que aceitem em sacrifício as vidas daqueles que visavam destruir esta cidade sagrada e eterna. | Open Subtitles | يا آلهة روما المقدسة "بإسم "نيرون إمبراطور الأحبار الأعظم |
Ou seja, quando ele instituiu uma autoridade única e se tornou Imperador de Roma. | TED | تقصد عندما أسس السلطة الفردية وأصبح إمبراطور روما. |
Maxwell Fletcher, o ideólogo, e, por fim, o magnata dos média, Warren Shepherd. | Open Subtitles | " كبير التقنية " بيتر تيو ماكسويل فليتشر " خبير الأيدلوجية " " وأخيراً إمبراطور الإعلام " وورين شيبارد |
Hoje, um novo Imperador deverá tomar posse do trono. | Open Subtitles | اليوم، يجب أن يستولي إمبراطور جديد على العرش |