ويكيبيديا

    "إنقطاع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • apagão
        
    • falha
        
    • corte
        
    • interrupção
        
    • menopausa
        
    • quebra
        
    • apagões
        
    • ficámos sem
        
    O computador fica ligado durante o apagão. Open Subtitles الكمبيوتر مازال يعمل بعد إنقطاع الكهرباء
    Durante o apagão, a IA reservou energia para si própria e ao fazê-lo, fechou os outros sistemas do edifício. Open Subtitles أثناء فترة إنقطاع التيار، إحتفظ برنامج الذكاء الإصطناعي بقوّة المولد لنفسه و بقيامه بذلك، أغلق أنظمة المبنى الأخرى
    - Ontem Deus também tentou. O apagão devia tê-lo desligado completamente. Open Subtitles لقد حاول القدر بالتأكيد بالأمس، كان يجب أن تغلق فترة إنقطاع التيار الحاسوب
    Uma greve de professores, falha de luz, um temporal. Qualquer coisa que feche a escola amanhã. Open Subtitles مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء، أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي
    Vi o corte de energia e resolvi trazer-te velas. Open Subtitles نعم ، رأيت إنقطاع التيار فأتيتك ببعض الشموع
    Quando há uma interrupção de energia, a câmara desliga-se e liberta o ocupante. Open Subtitles عندما يكون هناك إنقطاع للطاقة , السنفات توقفت
    Deixe-me adivinhar. É um livro enfeitado de 300 páginas sobre masturbação na menopausa. Open Subtitles دعني أخمن ، 300 صفحة ، الإستمناء باليد ، المساعدات بعد إنقطاع الطمث
    Porque há essa quebra de ligação, como eu dizia, que as pessoas com poder querem fazer coisas grandes e caras. TED لأن هناك إنقطاع أساسي، كما قلت، حيث أن في الواقع الناس ذوي النفوذ يريدون فعل الأشياء الغالية.
    Atormentavam-no durante os apagões, não era? Open Subtitles لقد قمتي بذلك خلال إنقطاع الإنارة .. أليس كذلك ؟
    Portanto, cada entrada corresponde a um apagão. Open Subtitles إذاً، كلّ إدخال يطابق فترة إنقطاع الطاقة
    Cada entrada corresponde a um apagão. Open Subtitles إذاً، كلّ إدخال يطابق فترة إنقطاع الطاقة
    Lembras-te o apagão na semana passada, Open Subtitles هل تذكر إنقطاع التيار الكهربائي قبل بضعة أسابيع
    Não. É mais que um apagão, Doutor. Open Subtitles كلا، كلا، إنّه أكثر من إنقطاع للتيار الكهربائي يا دكتور.
    São apenas arruaceiros que aproveitam o apagão. Open Subtitles إنهم أولاد الشوارع ، يستغلون إنقطاع الطاقة
    Ele não usava essas bonitas perfuradoras ou serras eléctricas que existiam antes do apagão. Open Subtitles ولم يستخدم أي من هذه الأسلحة أو المناشير الكهربائية التي كانوا يملكونها قبل إنقطاع الطاقة
    Não há muitas oportunidades de emprego depois do apagão. Open Subtitles لا يوجد الكثير من فرص العمل في مرحلة ما بعد إنقطاع الطاقة
    Penso que o corte teria sido feito em outro local, e eles puderam chegar à praia antes que os freios apresentassem falha? Open Subtitles إذاً هذا يعني بأنه تم قطعه في مكان آخر وقد وصلوا بالفعل إلى الشاطئ قبل إنقطاع مكابح التوقف ؟
    A falha de energia atingiu toda a Frota, Almirante. Open Subtitles إنقطاع الطاقة عبر الأسطول بأكمله , أدميرال
    -Com quê? -É apenas um corte de energia temporário. -Eu não tenho medo. Open Subtitles ـ إنه إنقطاع بسيط فى الطاقة ـ أنا لست خائفا
    Este é o vosso aviso diário dos 15 segundos que faltam para o corte de energia das 16:00. Open Subtitles إن هذا هو تحذيركم في الخمس عشرة ثانية من أجل إنقطاع الكهرباء اليومي في الساعة الرابعة بعد الظهر
    E a WJGZ recebeu a informação que a interrupção dos serviços pode ter sido causada por um grupo de hackers. Open Subtitles و قد تلقينا أنباء عن أن إنقطاع الخدمة قد يكون نتيجة لمجموعة من قراصنة الكمبيوتر المنسقين
    Nada como uns jogos de cartas e piadas sobre a menopausa. Open Subtitles أوه , نعم , لا شئ مثل نكت إنقطاع الطمث
    Temos uma quebra temporária na energia. Open Subtitles إن لدينا إنقطاع مؤقت في التيار الكهربي
    apagões, não há combustível, é a confusão geral. Open Subtitles إنقطاع الكهرباء, فقدان النفط إنها كارثة.
    Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. Open Subtitles لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد