O computador fica ligado durante o apagão. | Open Subtitles | الكمبيوتر مازال يعمل بعد إنقطاع الكهرباء |
Durante o apagão, a IA reservou energia para si própria e ao fazê-lo, fechou os outros sistemas do edifício. | Open Subtitles | أثناء فترة إنقطاع التيار، إحتفظ برنامج الذكاء الإصطناعي بقوّة المولد لنفسه و بقيامه بذلك، أغلق أنظمة المبنى الأخرى |
- Ontem Deus também tentou. O apagão devia tê-lo desligado completamente. | Open Subtitles | لقد حاول القدر بالتأكيد بالأمس، كان يجب أن تغلق فترة إنقطاع التيار الحاسوب |
Uma greve de professores, falha de luz, um temporal. Qualquer coisa que feche a escola amanhã. | Open Subtitles | مرض المعلّمة، إنقطاع الكهرباء، أي شيء من شأنه إلغاء الدوام الدراسي |
Vi o corte de energia e resolvi trazer-te velas. | Open Subtitles | نعم ، رأيت إنقطاع التيار فأتيتك ببعض الشموع |
Quando há uma interrupção de energia, a câmara desliga-se e liberta o ocupante. | Open Subtitles | عندما يكون هناك إنقطاع للطاقة , السنفات توقفت |
Deixe-me adivinhar. É um livro enfeitado de 300 páginas sobre masturbação na menopausa. | Open Subtitles | دعني أخمن ، 300 صفحة ، الإستمناء باليد ، المساعدات بعد إنقطاع الطمث |
Porque há essa quebra de ligação, como eu dizia, que as pessoas com poder querem fazer coisas grandes e caras. | TED | لأن هناك إنقطاع أساسي، كما قلت، حيث أن في الواقع الناس ذوي النفوذ يريدون فعل الأشياء الغالية. |
Atormentavam-no durante os apagões, não era? | Open Subtitles | لقد قمتي بذلك خلال إنقطاع الإنارة .. أليس كذلك ؟ |
Portanto, cada entrada corresponde a um apagão. | Open Subtitles | إذاً، كلّ إدخال يطابق فترة إنقطاع الطاقة |
Cada entrada corresponde a um apagão. | Open Subtitles | إذاً، كلّ إدخال يطابق فترة إنقطاع الطاقة |
Lembras-te o apagão na semana passada, | Open Subtitles | هل تذكر إنقطاع التيار الكهربائي قبل بضعة أسابيع |
Não. É mais que um apagão, Doutor. | Open Subtitles | كلا، كلا، إنّه أكثر من إنقطاع للتيار الكهربائي يا دكتور. |
São apenas arruaceiros que aproveitam o apagão. | Open Subtitles | إنهم أولاد الشوارع ، يستغلون إنقطاع الطاقة |
Ele não usava essas bonitas perfuradoras ou serras eléctricas que existiam antes do apagão. | Open Subtitles | ولم يستخدم أي من هذه الأسلحة أو المناشير الكهربائية التي كانوا يملكونها قبل إنقطاع الطاقة |
Não há muitas oportunidades de emprego depois do apagão. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير من فرص العمل في مرحلة ما بعد إنقطاع الطاقة |
Penso que o corte teria sido feito em outro local, e eles puderam chegar à praia antes que os freios apresentassem falha? | Open Subtitles | إذاً هذا يعني بأنه تم قطعه في مكان آخر وقد وصلوا بالفعل إلى الشاطئ قبل إنقطاع مكابح التوقف ؟ |
A falha de energia atingiu toda a Frota, Almirante. | Open Subtitles | إنقطاع الطاقة عبر الأسطول بأكمله , أدميرال |
-Com quê? -É apenas um corte de energia temporário. -Eu não tenho medo. | Open Subtitles | ـ إنه إنقطاع بسيط فى الطاقة ـ أنا لست خائفا |
Este é o vosso aviso diário dos 15 segundos que faltam para o corte de energia das 16:00. | Open Subtitles | إن هذا هو تحذيركم في الخمس عشرة ثانية من أجل إنقطاع الكهرباء اليومي في الساعة الرابعة بعد الظهر |
E a WJGZ recebeu a informação que a interrupção dos serviços pode ter sido causada por um grupo de hackers. | Open Subtitles | و قد تلقينا أنباء عن أن إنقطاع الخدمة قد يكون نتيجة لمجموعة من قراصنة الكمبيوتر المنسقين |
Nada como uns jogos de cartas e piadas sobre a menopausa. | Open Subtitles | أوه , نعم , لا شئ مثل نكت إنقطاع الطمث |
Temos uma quebra temporária na energia. | Open Subtitles | إن لدينا إنقطاع مؤقت في التيار الكهربي |
apagões, não há combustível, é a confusão geral. | Open Subtitles | إنقطاع الكهرباء, فقدان النفط إنها كارثة. |
Ainda não sabemos porque é que ficámos sem energia. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعلم سبب إنقطاع الطاقة |