ويكيبيديا

    "إنه أمر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • - É
        
    • Isso é
        
    • É uma
        
    • Isto é
        
    • É muito
        
    • É tão
        
    • que é
        
    • É um
        
    • é algo
        
    • em função
        
    - É urgente. É o teu pai. Temos de ir já. Open Subtitles إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن
    Mãe, está tudo bem. Aliás, sabes que mais? Isso é óptimo. Open Subtitles لا بأس بالأمر أمي ، في الحقيقة إنه أمر عظيم
    É uma coisa natural, tipo um furacão ou ir para guerra. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وهو يحدث كالإعصار أو الذهاب إلى الحرب
    Deixa o nosso detective entrevistá-lo. Isto é estúpido e pouco profissional. Open Subtitles .دع محققنا الخاص يقابله إنه أمر غبي و غير محترف
    Oh, não, não é nada disso. É só que É muito complicado. Open Subtitles أوه لا , إنه ليس كذلك أبداً إنه أمر معقد ااغاية
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    Pergunto-lhe como gosta de beijar e acha que é parvoíce? Open Subtitles أسألك عن القبلة التي تفضّلها وتقول إنه أمر سخيف؟
    A cadeira é eléctrica, ele não pode andar a falar ao telemóvel... - É perigoso. Open Subtitles بينما أنت تمشي بالكرسي لاتتحدث بالهاتف، إنه أمر خطير
    Há uma pessoa num aperto e precisam da minha ajuda. - É importante. Open Subtitles أحدهم في مشكلة ويحتاج إلى مساعدتي إنه أمر هام
    - É de deitar abaixo um gajo, o meu irmão mais novo pagar as fotos do meu portfolio. Open Subtitles إنه أمر محرج أن يسدّد أخوك الأصغر ثمن صورك
    Para mim, Isso é perfeitamente normal, mas há quem o visse de forma diferente, que entre nós havia algo bem mais profundo. Open Subtitles بالنسبة إنه أمر طبيعي تماماً، لكن الآخرون يرونه بشكل مُختلف، بحيث أنّ كُل ما بيننّا كان عميقاً بالغاية التي يُريدها.
    Isso é estranho. Ele não pode ter ido muito longe. Open Subtitles إنه أمر غريب هو لن يستطيع الفرار إلى أبعد حد من هنا
    Como não sou mais o comandante chefe, Isso é irrelevante. Open Subtitles و أنا لم أعد الرئيس .. إنه أمر محير
    É uma coisa que todos fizeram antes de ti, e todos farão. Open Subtitles إنه أمر طبيعي وقع للعديد من الرجال وجميع الرجال سيقعون فيه
    É uma loucura! Consegues ver até que ponto querem isto? Open Subtitles إنه أمر مذهل للغاية هل ترين كم يريدون ذلك؟
    - Não durmo muito. É uma coisa de jóqueis. Open Subtitles لا أنام كثيراً, إنه أمر يخص راكبي الأحصنة
    Isto é tão estranho. Deves pensar que sou doida. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    A forma como se uniram contra ela É muito violenta. Open Subtitles تعلمين، الطريقة التي يهاجمونها بها. إنه أمر صعب للغاية.
    Não É muito normal. Mas não é totalmente impossível. Open Subtitles إنه أمر غير إعتيادي، ولكن ذلك ليس مستحيلًا
    Eu disse que é estranho. Ele dorme sempre comigo, mas nem sequer veio para casa ontem à noite. Open Subtitles قلت إنه أمر غريب ، دائما ما ينام معي لكنه لم يأتي أبدا للمنزل ليلة البارحة
    É demasiado complicada, mas podemos apanhá-la na sua origem natural. É o que fazemos, porque É um dos nossos antibióticos mais poderosos. TED إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا.
    é algo que me está a incomodar mas tu tens que saber. Open Subtitles إنه أمر أشعر بسوء كبير بسببه ولكن لا بد أن تعرفه
    em função da via de desenvolvimento que têm seguido, enquanto sociedade, TED إنه أمر يتعلق بمسار التقدم الذي قرروا المضي به كمجتمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد