estou a aprender sobre essas coisas à medida que vou em frente. | Open Subtitles | أعتقد إنى أتعلم من تلك الأشياء و نحن نمضى فى علاقتنا |
Podes dizer-lhe que estou interessado em ouvir mais da história? | Open Subtitles | هلا تخبريها إنى كنت مهتماً بسماع المزيد عن القصة؟ |
Desculpem, pessoal. Eu estou na lista dos lesionados hoje. | Open Subtitles | آسف يا رفاق إنى على قائمة المستبعدين الليلة |
Sou responsável por parte dela. Julgas que o esqueci? ! | Open Subtitles | بعض منه وضعته هناك هل تعتقد إنى نسيت هذا؟ |
O meu psicanalista disse que Sou uma frouxa compulsiva. | Open Subtitles | طبيبى النفسى قال إنى ملزمة لإيقاف ما أراه |
Mas ele sabia que eu não ia sair dali. | Open Subtitles | ولكنه عرف إنى لم أكن ذاهباً لأى مكان |
Não posso, mãe. estou no meio de uma coisa agora. | Open Subtitles | لا أستطيع يا أمى، إنى فى منتصف شيئاً الآن |
-Quero que me ajude. estou cansada. -Sim, senhora. | Open Subtitles | اريدك ان تساعدينى, إنى مُتعبة جدا حاضر سيدتى |
estou confiante desde que ele se juntou àquela índia. | Open Subtitles | إنى على تمام الثقه منذ أن اصطحب تلك المحاربه. |
Agora estou metido num complexo militar. | Open Subtitles | الآن، إنى عالق فى فى وحدة عسكريةّ من نوع ما. |
Vá ao cemitério. Verá que não estou a mentir. | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى المقبرة ستعرف إنى لا أكذب |
estou disposto a não respeitar as regras e a dizer-te tudo o que sei. | Open Subtitles | إنى على استعداد لكسر القانون ومستعد أن أقول لك كل شىء. |
Mas não é coisa que se diga e ali estou eu com alguém que faz figas para poder voltar atrás. | Open Subtitles | لكنك تعلمين إنى شىء جدى و لا يُمكنك الرجوع فيه و الآن أنا فى كاليفورنيا مع شخص لا يريد أن يبقى معى حقاً |
Sou só uma mulher... feita para ter filhos, cozinhar, costurar. | Open Subtitles | إنى مجرد إمرأة خلُقت لألد الأطفال للطهى، للحياكه |
Não me venha com essa de cadeia, Sou mais útil fora dela a fazer coisas para si, do que sentado na cadeia sem fazer nada para ninguém. | Open Subtitles | لا تذكر كلمة السجن بعد الآن أعنى إنى هنا أمثل لك أكثر و أفعل لك الأشياء التى تريدها |
Ora, não Sou barato, mas posso ser enganado. | Open Subtitles | الآن، إنى لستُ رخيصاً، لكننى كان يمكننى ذلك. |
A partir daqui Sou um homem procurado. | Open Subtitles | وراء هذه المدينة، إنى رجل مطلوب للعدالة. |
Sou um despistado. Espero não faltar ao teu discurso. | Open Subtitles | إنى منهك القوى، وآمل أن أستمع إلى محاضرتك غدا .. |
Não, mas sabia uma coisa assim parecida. Este Sou eu? - És. | Open Subtitles | أنا لا أعلم،أعتقد إنى سمعت شئ مثل ذلك من قبل هل هذا أنا؟ |
A minha mãe e o médico disseram que eu não veria de novo. | Open Subtitles | أمي و طبيبها قالا إنى لن أكون قادرة على الرؤية مرة أخرى. |
Ele sabia que eu te ia enviar a cassete, principalmente estando a Barbara Dahl nele. | Open Subtitles | إنه يعلم إنى سأرسل الشريط لك خاصة باربرا داهل عليه |
Porque penso sempre que vou bater e tu não estás para abrir. | Open Subtitles | لأنى أعتقد ربما إنى قد أقرع بابك و لن أجدك حينها |