ويكيبيديا

    "إن أردتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se quiseres
        
    • se quiser
        
    • Se queres
        
    • Se quer
        
    • se precisares
        
    • se precisar
        
    • Se precisas
        
    • se quisesses
        
    • se preferires
        
    Tenho uma coisa no forno, mas podes entrar se quiseres. Open Subtitles لدي شيء في الفرن لكنّ يمكنك الدخول إن أردتِ
    se quiseres, podemos ir para longe por alguns dias. Open Subtitles إن أردتِ يــمكننا الإبتـعاد من هـنا لبـضعة أيـــام
    Sim, na camada de cima, se quiseres dizer umas palavras. Open Subtitles أجل، في الطبقة العليا، إن أردتِ قول كلمات أخيرة
    Ou seja, se quiser, pode ter o bebé esta noite. Open Subtitles ما يعني، أنّكِ إن أردتِ تستطيعين انجاب طفلكِ الليلة
    Se queres que esta relação resulte, tens de me dar uma folga. Open Subtitles إن أردتِ أن تستمر هذه العلاقة فيجب أن تعطيني وقتاً لنفسي
    Por isso, Se quer salvá-lo, é melhor ser rápida. Open Subtitles لذلك إن أردتِ إنقاذه فيجدر بكِ إنقاذه سريعاً
    se precisares de um ombro para chorar, ou só para mordiscar... Open Subtitles أتعرفين ، إن أردتِ كتفاً لتبكي حتىه .. أو حتى لتقضمي منه
    se quiseres, podemos levar isto e deixo-te em casa. Open Subtitles إن أردتِ يُمكننا أخذ هذا وأقم بإيصالكِ لمنزلكِ
    Mas se quiseres, podes encontrar-te com eles, ir com eles para casa. Open Subtitles نعم، ولكنك تستطيعين مقابلتهم إن رغبت بذلك، أليس كذلك؟ أعني، يمكنك الذهاب إلى المنزل برفقتهم إن أردتِ ذلك.
    se quiseres mudar alguma coisa, depois de o fazeres, não mudes mais nada. Open Subtitles إن أردتِ نقل شيء فلتنقليه .. ولا تحركيه بعد ذلك
    Vamos precisar da tua ajuda, se quiseres um "felizes para sempre". Open Subtitles إننا نحتاج لمساعدتكِ، إن أردتِ انتهاء الأمر بسعادة أبدية
    se quiseres, posso comprar o tamanho certo na vinda para casa. Open Subtitles إن أردتِ فيمكنني إحضار المقاس الملائم عند عودتي للمنزل
    Phoebe, se quiseres conversar, eu estou aqui. Open Subtitles فيبي، إن أردتِ الحديث عن الأمر، فأنا بجانبكِ
    se quiseres conselhos sobre o que fazer agora, gosto de fingir que alguém está a roubar-me o carro e sair porta fora. Open Subtitles إن أردتِ نصيحة عن ما العمل الآن، سأتظاهر أنّي رأيت شخص ما يسرق سيارتي وسأهرب من الباب
    se quiseres, levo-te no guiador. Open Subtitles يمكنك أن أوصلك على دراجتي , إن أردتِ ذلك
    se quiser que ele se porte bem, faça-o com uma vara. Open Subtitles إن أردتِ من ذلك الصبي أن يُحسِن التصرّف فأضربيه بالعصا
    Pode contactar o nosso gabinete para mais orientação se quiser. Open Subtitles بإمكانك التواصل مع مكتبنا للمزيد من التوصيات إن أردتِ
    Eles decidiram que, se quiser ficar, pode ficar. Open Subtitles لقد قرروا السماح لكِ بالبقاء إن أردتِ ذلك.
    Se queres ver se és à prova de bala, estás à vontade. Open Subtitles لذا إن أردتِ الخروج ورؤية ما اذا كنتِ مضادة للرصاص, تفضلي
    Se queres muito uma coisa e o disseres três vezes, ela pode acontecer. Open Subtitles إن أردتِ أمراً ما أن يتوقف وذكرته ثلاثاً فقد يحدث
    Se quer ver o que acontece ao outro miúdo, tudo bem. Open Subtitles إن أردتِ معرفة أحوال الطفل الآخر أولاً أنا مستعد
    E compreendo perfeitamente se precisares de algum tempo ou se quiseres desistir. Open Subtitles وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى... إن أردتِ تركي.
    se precisar de mais inspiração, basta olhar para o homem atraente sentado à sua frente, que lhe paga o jantar de hoje. Open Subtitles إن أردتِ أن تحظين بمزيد من الإلهام، كُل ما عليكِ النظر بوجه الرجل الوسيم الذي يجلس أمامكِ، و الذي يدفع ثمن عشائكِ.
    Se precisas de chorar, vai fazê-lo na casa de banho das senhoras. Entendido? Open Subtitles إن أردتِ البكاء، اذهبي وابكِ في غرفة السيدات هل هذا واضح؟
    Jia-Chien se quisesses ser uma chefe, tinhas sido uma das grandes. Open Subtitles إن أردتِ أن تكون طاهية، لكنتِ واحدة من أعظم الطاهيات
    Ou, se preferires, podemos falar dos cavalheiros que estão ali no balcão. Open Subtitles أو إن أردتِ يمكننا التحدث بشأن الرجل الذي يجلس هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد