ويكيبيديا

    "إن أردنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se vamos
        
    • se queremos
        
    • se quisermos
        
    • if we
        
    • que quisessemos
        
    Se vamos fazer isto, temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا
    Se vamos ser colegas, temos de nos conhecer um ao outro. Open Subtitles إن أردنا أن نكون شريكين، يجب أن نتعرف على بعضنا.
    Já passam das 3, por isso Se vamos fazer isto, tem de ser agora. Open Subtitles إنها الساعة الـ3: 00, إن أردنا الذهاب فعلينا الذهاب الآن
    Mas se queremos entendê-lo mais regularmente, precisamos de muitos satélites, mas este modelo não é fácil de reduzir. TED لكن إن أردنا فهمه بانتظام أكبر سنحتاج للكثير من الأقمار الصناعية وهذا النموذج غير قابل للتحجيم
    Temos de ir andando, se queremos ver o espectáculo das sete. Open Subtitles علينا أن نسرع إن أردنا الذهاب إلى عرض انصهار السابعة.
    Por isso temos de jogar com regras, se quisermos sobreviver. Open Subtitles لذا يجب علينا أن نلعب بالقواعد إن أردنا البقاء
    Se vamos entrar naquela mansão vamos precisar de mais que um carro. Open Subtitles إن أردنا اقتحام ذلك القصر سنحتاج إلى أكثر من سيارتك
    Se vamos embora, precisaremos da sua ajuda. Open Subtitles أصغي إليّ، إن أردنا الخروج من هذا المكان فسنحتاج إلى مساعدتك
    Se vamos fazer um "triângulo da morte", tem que ser por dentro. Open Subtitles فقط , إن أردنا أن نفتعل مثلث الموت يجب علينا فعله من داخل الجدار
    Normalmente, só ficamos com algumas caixas, mas Se vamos apanhar tudo, será um monte de lucro. Open Subtitles عادةً نحن نضرب بعض الصناديق فقط ولكن إن أردنا أن نأخذ هذا كله سيكون ذلك هدف كبير
    Precisamos de saber que estarão cá, Se vamos arriscar tudo no nosso lado. Open Subtitles علينا أن نعرف أنك ستكونين هنا إن أردنا المجازفة بنهايتنا
    Mas Se vamos fazer isto, temos de ter cuidado, está bem? Open Subtitles لكن علينا أن نكون حذرين إن أردنا فعل هذا
    se queremos ser bem sucedidos, temos de nos livrar de um deles. Open Subtitles إن أردنا أن ننجح في الهروب فيجب أن نختار واحداً منهم
    Então, se queremos utilizar a automontagem no nosso meio físico, penso que há quatro factores chave. TED إذن إن أردنا استخدام التجميع الذاتي في محيطنا المادي، أعتقد أن هناك أربع عوامل رئيسية.
    se queremos que esta instituição trabalhe para nós vamos ter que fazer com que a burocracia se torne sensual. TED إن أردنا لهذه المؤسسة أن تعمل لأجلنا، علينا أن نعمل لجعل البيروقراطية جذابة.
    se queremos liberdade, então temos de pensar diferente. TED إن أردنا الحرية، علينا أن نغير تفكيرنا.
    Por isso, se queremos que a festa continue, temos que fazer o que sempre conseguimos fazer, ou seja, inovar. TED لذلك إن أردنا الاستمرار بالاحتفال، فعلينا القيام بما كنا قادرين على فعله دائماً، وهو أن نبتكر.
    Acho que teremos de voltar se quisermos ter a certeza. Open Subtitles أظنُّ أن علينا العودة إن أردنا اكتشاف ذلك بالتأكيد.
    Temos muito a fazer se quisermos chegar a tempo à igreja. Open Subtitles لدينا أعمال كثيرة ننجزها إن أردنا الوصول للكنيسة في الموعد
    Temos de ir agora se quisermos apanhá-los ao anoitecer. Open Subtitles علينا المضي الآن إن أردنا موافاتهم في الظلام.
    I say, we can act if we want to Open Subtitles * أقول , نستطيع ان نمثّل إن أردنا *
    Ainda que quisessemos, em termos realistas, seria impossível encontrá-los. Open Subtitles حتى و إن أردنا ذلك، واقعياً ليس لدينا فرصة لنجدهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد