"Se for bem fermentada, a Poção Polisuco transforma, temporáriamente, quem a bebe no corpo de outra pessoa." | Open Subtitles | إن تم نقعها بالشكل الملائم، تسمح جرعة بوليجوس لمن يشربها بأن يحول نفسه مؤقتا إلى شكل شخص أخر |
E, Se for com um bisturi gama, não deixa quaisquer cicatrizes. | Open Subtitles | "و إن تم إجرائها بكسين "جاما لا يوجد أثر للقطع |
Se Se for apanhado com droga dá pena de morte. | Open Subtitles | إن تم الإمساك بك بالمخدّرات تواجه عقوبة الإعدام. |
se fores apanhado vais para a prisão e eu ainda não ouvi nada de bom sobre a prisão. | Open Subtitles | إن تم الإمسـاك بك ، ستذهب إلى السجن و لم أسمع شيئـا جيّدا عن السجـن |
E se fores para a cadeia, poderás ficar lá por um longo tempo. | Open Subtitles | و إن تم اعتقالكما يمكن أن تمكثا الكثير بالسجن |
Se formos atingidos por um destes machos, pode ser grave. | Open Subtitles | إن تم ضربهم من أحد الحيتان، سيُحدث ذلك ضرراً جسيم. |
Se a informação sensorial for mal interpretada pelo proencéfalo mediano, é possível que algo prejudicial o faça sentir bem, e vice-versa. | Open Subtitles | إن تم ترجمة المشاعر الحسية خطأ بالجزء الأوسط لمقدم المخ فمن الممكن أن يبدو الجيد سيئاً و العكس |
Além disso, Se ele foi arrastado por uma criatura para anomalia, já está morto. | Open Subtitles | بجانب أنه إن تم سحبه من قبل مخلوق فقد مات بالفعل |
Escolhem pessoas sem família, solitárias, impossíveis de localizar se forem capturadas. | Open Subtitles | يأخذون الناس، الذين لا يمتلكون عوائل والذين لن يفتقدهم أحد الذين لا يستطيع أحد تتبعهم إن تم القبض عليهم |
Este sistema será fácil Se for explicado. | Open Subtitles | يجدر بهذا النظام أن يكون فهمه سهلاً للغاية إن تم تفسيره، |
O procurador geral apresentou uma moção a meu favor, na base da regra 35 que, Se for autorizada, que iria comutar a minha sentença e as minhas obrigações pela corte. | Open Subtitles | مكتب الإدعاء العام قام بالتماس القانون 35 نيابة عني ، والذي إن تم تضمينه سيخفف مدة عقوبتي ويلغي من جميع إلتزاماتي |
Se for morto ou capturado, está por conta própria. | Open Subtitles | إن تم قتلك أو أعتقالك فستعتمد علي نفسك |
Se me entregarem, vou ter sorte Se for enterrado com a cabeça. | Open Subtitles | لو سلمتموني، سأكون محظوظاً إن تم دفني مع رأسي |
Se for presa, o que acontecerá ao ficheiro? | Open Subtitles | إن تم القبض عليَّ، فمن سيقرر مصير الملف؟ |
Se for despedido, retiram a minha fórmula e torno-me num bebé normal... e viverei para sempre aqui, contigo. | Open Subtitles | إن تم طردي، سيأخذون مني الحليب وسأتحول إلى طفل عادي وأعيش هنا إلى الأبد معك |
Embora tenhas privilégios fora da escola, como finalista, se fores visto na cidade a fumar, os teus privilégios são retirados. | Open Subtitles | حتى لو كان لديكَ إمتيازات خارج الحرم الجامعي كـ راشد إن تم رؤيتكَ في أنحاء المدينه تدخن فأمتيازاتك ستوقف إدانه تلقائيه |
se fores apanhada, não teremos com salvar-te. | Open Subtitles | إن تم القبض عليك فلن يحق للوكالة طلب لجوء |
se fores apanhado, prende-te por posse de propriedade roubada. Com os teus antecedentes... são 25 anos. | Open Subtitles | إن تم القبض عليك ، سيقبض عليك مع بضائع مسروقة ومع سوابقك هذه 25 سنة |
- Não. Outra vez. Se formos atacados, não tenho nada com que me defender. | Open Subtitles | إن تم مهاجمتنا هنا، ليس معي شيء لأدافع عن نفسي |
Mas Se formos apanhados, quero que digam à polícia que vos apontei uma arma. | Open Subtitles | لكن إن تم القبض علينا أريدكِ أن تخبري الشرطة أنني أجبرتك على القدوم هنا تحت تهديد السلاح |
Se a cena do banco correr bem, retomas o teu lugar connosco. | Open Subtitles | إن تم السطو على المصرف غداً ، يقول انه بوسعك أن تنضم لإخوتك |
Se ele desaparecer, onde vou buscar a droga? | Open Subtitles | إن تم إزالته، من أين يمكنني الحصول على المخدرات؟ |
Sabem que se forem presos numa pista de corridas hoje em dia com uma arma carregada, apanham 20 anos. | Open Subtitles | ..جميعكم يعلم أنه إن تم القبض عليكم في السباق هذه الأيام بسلاح محشوّ, ستُسجن عشرين سنة في السجن |