ويكيبيديا

    "إن قمت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se eu
        
    • Se me
        
    • Se fizeres
        
    • Se a
        
    • Se fizer
        
    • se fizesse
        
    • se fizesses
        
    • se fiz
        
    • se fizessem
        
    se eu me inclinar, consigo ver o relógio da igreja daqui. Open Subtitles إن قمت بالإنحناء إلى الجانب اليمين بإمكاني رؤية ساعة الكنيسة
    Importa-se se eu discutir isto um momento com meus colegas? Open Subtitles هل تمانع إن قمت بمناقشـة ذلك لدقيقـة مع زملائي؟
    Ouça, Se me volta a tocar assim, faço queixa de si. Open Subtitles أسمع، إن قمت بلمسي هكذا مرة أخرى فسأقوم بالتبليغ عنك
    Se fizeres isto, nunca mais nos vemos e tu ganhas dinheiro. Open Subtitles إن قمت بهذا، لن نرى بعضنا أبدا مرة أخرى، وستجمع بذلك بعض النقود
    Se a perseguires, ou a mim, isto tornar-se-á viral. Open Subtitles إن قمت بملاحقتها أو ملاحقتي فسوف ينتشر هذا
    Se fizer algumas pesquisas, vai tornar-se evidente para si que aqueles que obtiveram alguma coisa não sabiam como o iam conseguir. Open Subtitles إن قمت ببحث صغير سيتبين لك أن جميع من أنجز أي شيء أبدا لم يكن يعلم كيف سيفعل ذلك كانوا يعلمون فقط أنهم سيفعلوه
    Pensei que se fizesse tudo bem... Open Subtitles وفكرت إن قمت بعمل كل شيء كما ينبغي، إن قمت بذلك
    Eu gostava mais de ti se fizesses pouco das outras pessoas, mas acho que isso não vai acontecer. Open Subtitles أتعلمين أني قد أعجب بكِ أكثر إن قمت بالسخرية من الناس ولكن أظنكِ لن تفعلي هذا أبداً
    Acho que seria mais feliz se eu me demitisse. O quê? Open Subtitles أجل، أتعلم أعتقد بأنني سأكون سعيدة إن قمت بتقديم استقالتي
    Talvez se tenham perguntado o que acontece se eu der um pequeno empurrão ao robô. TED قد تتساءلون ما الذي يحصل إن قمت بدفع الروبوت قليلا.
    Estou cansado de ter medo. se eu fizer isto, acaba tudo. Open Subtitles لقد تعبت من كوني خائفا إن قمت بهذا , سينتهي الأمر
    se eu fizer uma curva errada lá em baixo hoje, não voltarei a tempo da contagem. Open Subtitles إن قمت بأي حركة خاطئة بالأسفل الليلة ربما لن أعود وقت عد السجناء
    E se eu te partir as costelas ou as pernas? Open Subtitles وماذا إن قمت أنا بتكسير أضلاعك أو أقدامك؟
    E que tal se eu baixar o preço em 100 dólares? Open Subtitles ما رأيكما إن قمت بخصم 100 دولار من المبلغ
    Mas Se me ajudar a encontrá-lo pode ser que você não morra. Open Subtitles . ولكن إن قمت بمساعدتي لإيجاده . ربما لن تموتي
    Se me enterrar, então, não poderá matar o Presidente. Precisa de mim. Open Subtitles إن قمت بدفني فلن تتمكّن من قتل الرئيس، أنت تحتاجني
    Se me expulsares agora, não posso garantir que não vá ter com um traficante. Open Subtitles أنظر ، إن قمت بطردي الآن لا أضمن لك أني لن أذهب مباشرة إلى بائع مخدرات واشتري منه بعضها
    Não sou apenas eu que se magoa, Se fizeres isto. Open Subtitles وأنا لست الوحيدة التي ستتأذى إن قمت بالشهادة
    Se a magoares, iremos matar cada um de vocês. Open Subtitles إن قمت بإيذائها سأقوم بقتل كل واحدٍ منكم
    Se fizer o meu trabalho e não tivermos que gastar mais 125 milhões em jogadores quando a temporada começar, ficarei entusiasmada. Open Subtitles إن قمت بعملي, و لم ننفق أكثر من 125 مليون على اللاعبين ببداية الموسم سوف أكون متحمسة
    Achas que se fizesse uma coisa dessas seria tão estúpido que deixasse rasto? Open Subtitles أتعتقد بأني غبي إلى هذا الحد حتى أترك أثراً إن قمت بشيء مماثل؟
    se fizesses tudo o que está na lista Murtaugh, - seria um fim-de-semana bestial. Open Subtitles في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة
    se fiz o meu trabalho bem e com sabedoria, a minha história não terá o último capítulo. Open Subtitles إن قمت بعملي بحكمة وبطريقة جيّدة, لن يكون لدى قصتي فصلٌ نهائي
    se fizessem imensas cópias de alta qualidade e as vendessem, isso não era correto. TED إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد