ويكيبيديا

    "إن كانت لديك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se tem
        
    • se tens
        
    • se tiveres
        
    • Se tiver
        
    • Se tivesses
        
    • se temos
        
    • se tiverem
        
    E não sei Se tem planos para hoje à noite, mas tenho um vestido novo e nenhum lugar para ir. Open Subtitles لا أعرف إن كانت لديك مشاريع الليلة؟ و لكين لدي ثوب جديد و ليس لدي مكان لأذهب إليه
    Se tem a febre, só há uma cura. Open Subtitles إن كانت لديك الحمة فلا يوجد إلا علاج واحد
    Estou dentro do risco. se tens algum problema, faz queixa à mamã. Open Subtitles واقفة وسط الخطوط إن كانت لديك مشكلة بهذا فأذهب وأخبرك أمك
    se tens um plano, rapaz dos livros, gostaria de ouvi-lo. Open Subtitles إن كانت لديك خطة يا فتى الكتاب؟ أحبّ سماعها
    se tiveres dúvidas sobre a escola, liga-me. - Está bem? Open Subtitles إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي
    Que se tiveres capacidades e meios, tens uma boa combinação. Open Subtitles إن كانت لديك الوسائل والقدرة فتلك توليفة جيدة.
    - Não. - Se tiver dúvidas, Open Subtitles كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك
    Se tivesses três horas antes do teu voo o que farias... Open Subtitles إن كانت لديك 3 ساعات للقتل قبل رحلتك الجوية ما الذي قد تفعلينه ؟
    Não há algo mais curto? Isto é, se temos uma ideia que vale a pena espalhar, TED أليس هناك ما هو أقصر؟ أقصد، إن كانت لديك فكرة تستحق الإنتشار،
    - Se tem perguntas, falamos mais tarde. Open Subtitles دعني أبسّط الأمور. إن كانت لديك أسئلة, فيمكننا نقاشها لاحقاً.
    - Olá. Se tem problemas, o centro de serviço pode tratar de si. Open Subtitles اسمع، إن كانت لديك أية مشاكل فمركز الخدمات سيتولى أمرك
    Se tem informações sobre o desaparecido, telefone para o número no cartaz. Open Subtitles إن كانت لديك معلومات .. عن الشخص المفقود فضلا ً إتصل بالرقم الموجود على لوحة الإعلانات
    se tens uma hipótese com a rapariga má, aproveita. Open Subtitles إن كانت لديك فرصة مع الفتاة الشقية، اقفز.
    Não sei o que vais fazer depois disto, se tens planos ou assim, mas uma amiga minha vai dar uma festa perto daqui, se quiseres ir. Open Subtitles اسمع، لا أعرف ما وراءك بعد هذا إن كانت لديك خطط أو ما شابه لكن أحد أصدقائي يقيم حفل بعد بنايتين إن كنت تريد المجيء
    - se tens esses problemas, diz-lhe! Open Subtitles حسناً، كفى إن كانت لديك مشاكل مع زوجتك اخبرها
    se tiveres uma ideia melhor, sou todo ouvidos. Open Subtitles إن كانت لديك فكرة أفضل فأنا منفتح لسماعها
    se tiveres alguma ideia, por favor, chega-te à frente e faz algo. Open Subtitles إن كانت لديك أفكار أخرى، فتقدم رجاء. وافعل شيئاً.
    se tiveres um número posso arranjar-te um lugar. Open Subtitles قصاصة مُرقّمة ، إن كانت لديك سأجد لك مقعدًا
    Se tiver qualquer problema, qualquer um, pode vir e falar comigo Cuidarei disso. Open Subtitles والآن، إن كانت لديك أيّة مشاكل على الإطلاق، فتعالي وكلّميني، وسأهتمّ بها
    Estou certo que consigo encontrar o caminho, Se tiver outros afazeres. Open Subtitles لا بأس إن كانت لديك مهام أخرى لتتفقدها سأكون على ما يرام هنا.
    Se tiver um momento, por favor sente-se e eu digo-lhe tudo sobre bruxas. Open Subtitles إن كانت لديك دقيقة، أرجوكِ إجلسي وسوف أخبرك كل شيء حول الساحرات
    Se tivesses uma foto do teu irmão, não olhavas para ela? Open Subtitles دعني أكرّر سؤالها، إن كانت لديك صورة لأخيك، أكنت ستنظر إليها أم لا؟
    Mas se temos uma vida horrível, e nos sentimos mal o tempo todo, comparamos a forma como nos sentimos com a nossa vida, e não ocorre pensar: "Talvez haja um tratamento." TED لكن إن كانت لديك حياة تعيسة كلياً، و أنت تشعر بالتعاسة طوال الوقت، إن شعورك يتوافق مع حياتك، و لن يخطر على بالك أن تقول: "لربما هذا يمكن معالجته."
    se tiverem um cartão de corte, venham que eu assino. Open Subtitles إن كانت لديك إستمارة المحكمة تعال إلى هنا وسأوقعها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد