ويكيبيديا

    "إن كان لديه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se tem
        
    • se ele tem
        
    • se ele tiver
        
    • se ele tinha
        
    • se ele tivesse
        
    • se ele teve
        
    Mas se tem alguma coisa a perguntar, tem de se dirigir a mim. Open Subtitles ولكن إن كان لديه سؤالاً ليطرحه علي يجب أن يأتي ويسألني
    se tem um número ou caractere ppor cada vítima, ficam a faltar 3. Open Subtitles إن كان لديه عدد أو رمز لكل ضحية، فتبقى لدينا ثلاث
    se ele tem tricoleucemia, que mais há a sobrevoar a sua cabeça? Open Subtitles و الآن، إن كان لديه خلايا النسيج البيضاء ماذا يفترض أن يحيط بها؟
    se ele tem um linfoma, deve estar num estado avançado, devemos ser capazes de o detectar no sangue e no cérebro. Open Subtitles إن كان لديه ورم لمفاوي بهذا التطور يفترض أن نراه بالمخ و الدم
    E se ele tiver família, filhos, se perguntarem onde ele está? Open Subtitles ،ماذا إن كان لديه عائلة طفلان يتساءلان أين هو الآن؟
    se ele tiver múltiplas MAV, a má circulação do sangue explicaria tudo. Open Subtitles إن كان لديه نواسيرٌ شريانيّةٌ وعائيّة متعدّدة فالجريانُ الدمويٌّ الخاطئ قد يفسّرُ كلَّ شيء
    Eu perguntava-me se ele tinha os números de que o meu pai precisava. Open Subtitles أتسائل إن كان لديه الأرقام التي تلزم والدي
    se ele tivesse alguma consciência, o Dante morreria com elas. Open Subtitles إن كان لديه ضمير فسيتوقف عن أداء هذه الشخصية
    Pergunte-lhe se tem uma vela que cheire a prostitutas e café queimado. Open Subtitles إذهبي لسؤاله إن كان لديه شمعة برائحة العاهرات والقهوة المحترقة
    Pergunto-me se tem licença para aquilo. Open Subtitles اتسائل إن كان لديه تصريح لفعل ذلك
    Sabe se tem algum parente? Open Subtitles أتعلم إن كان لديه أيّة عائلة ؟
    O Scott é um advogado. se tem um problema com alguém ele o processa, não... Open Subtitles (سكوت) محامي, إن كان لديه مشكلة مع شخص ما, فهو يقاضيهم
    se ele tem alguma inflamação a sério, será aí em baixo. Open Subtitles إن كان لديه إلتهاب حقيقيّ، فسيظهر بالأسفل هناك
    - se ele tem hipotiroidismo e colocou os medicamentos dele no café dela, isso faria o coração dela disparar. Open Subtitles إن كان لديه قصوراً بالدّرقيّة ودس علاجه في قهوتها فقد يجعل هذا قلبها ينتشي، بطريقة سيّئة
    se ele tem um segredo, duvido ser mais relevante que o coágulo. Open Subtitles إن كان لديه سرّاً، فأشك لحدٍ كبير أن يكون ذي صلة أكثر من الجلطة
    se ele tiver algum problema com isso, pode vir argumentar com a minha picha! Open Subtitles إن كان لديه أي اعتراض، يمكنه أن يتناقش مع قضيبي
    E se ele tiver uma propriedade, por aqui, ele pode vir de lá aqui. Open Subtitles لذا إن كان لديه ملكية ، بالقرب من هنا ، أيضاً يمكنه أن يصل إلى هناك . من هذا المكان
    Então, se ele tiver marijuana, tem de me contar. Open Subtitles إن كان لديه أي كمية صغيرة من الماريوانا أريد أن أعرف
    Sabes se ele tinha velhos inimigos na cidade? Open Subtitles هل تعرف إن كان لديه أي اعداء قدماء هنا في المدينة ؟
    Perguntem e vejam se ele tinha amigos ou conhecidos do seu passado na cidade. Open Subtitles . واعرفا كيف كان طبعه في داخل السّجن واسألا إن كان لديه ، أيّة أصدقاء أو شركاء معروفين
    Sim, mas, se ele tivesse tempo para fazer as malas, ele provavalmente teria levado isto. Open Subtitles صحيح ، حسناً ، إن كان لديه وقت لحزم حقائبه فعلى الأرجح سيقوم بأخذ هذه معه
    Se estás a perguntar se ele teve tempo de estrangular alguém e chegar ao jogo de cartas, sim, ele teve tempo de sobra. Open Subtitles لو تسألين إن كان لديه الوقت ليخنق أحدهم ثم يلعب الورق، فنعم، كان لديه الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد