Eu sou teu irmão e nunca faria nada para te magoar, mas Se não fizeres o que te peço, incendeio esta igreja. | Open Subtitles | أنا أخوك و لن أفعل أبداً اما يؤذيك أما أصدقائي إن لم تفعل ما طلبت سيحرقون هذه الكنيسة |
Está a ameaçar-me com Guantanamo? Se não fizeres exactamente o que te digo, executo-te aqui mesmo. | Open Subtitles | إن لم تفعل ما أقوله بالحرف، فسأعدمك هنا في الحال. |
Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط |
Um amigo só não vai ficar ressentido Se não o fizeres. | Open Subtitles | بل ما كان الصّديق ليلومك على ذلك إن لم تفعل |
É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. | Open Subtitles | ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه |
Tenho mesmo de explicar o que acontece se não o fizer? | Open Subtitles | هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟ |
Caso contrário, acordamos uma manhã com 60 anos, e vivemos sozinhos num pequeno apartamento. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل فستستيقظ ذات صباح وعمرك 60 سنة تعيش وحيدا في شقة صغيرة |
Eis o problema. Contratei-te para me dizeres a verdade. Se não fizeres isso, deixas de ter emprego. | Open Subtitles | إليكَ المعضلة، استأجرتُكَ لتخبرني بالحقيقة إن لم تفعل ذلك، لن تعد الوظيفة بحوزتكَ |
Agora, Se não fizeres nada, vou expôr tudo ao Gabinete, e dizer-lhes tudo o que tens feito. | Open Subtitles | و الآن، إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمامَ الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه |
Se não fizeres nada, vou expôr tudo ao Gabinete, e dizer-lhes tudo o que tens feito. | Open Subtitles | إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمام الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه |
Se não fizeres isso, não falo contigo até me fazeres a vontade. | Open Subtitles | إن لم تفعل, فلن أتحدث معك ولو بكلمة إلى حينما تفعل ذلك. |
Não vais administrar mais Se não fizeres alguma coisa sobre a tempestade que se aproxima, a tua mulher. | Open Subtitles | لن تدير البلاد إن لم تفعل شيئاً بخصوص الشتاء النووي الذي تحضره زوجتك. |
Um amigo só não vai ficar chateado Se não o fizeres. | Open Subtitles | بل ما كان الصّديق ليلومك على ذلك إن لم تفعل |
"Mas Se não o fizeres, sabes, que se lixe. | TED | موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة. |
Quero que movas aquela agulha ali, porque Se não o fizeres fico cá para sempre. Está bem? | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟ |
Se não o fizeres, prejudicarás aqueles que mais amas. | Open Subtitles | إن لم تفعل فستؤذي من تحبهم أكثر شئ |
Se não o fizeres ela nunca te levará a sério. | Open Subtitles | إن لم تفعل ذلك، فهي لن تأخذك على محمل الجدية أبداً |
se não fizer o que digo... Ficou maluco? | Open Subtitles | إن لم تفعل كما أقوله الآن سأتخلص من هذه العاهرة الآن |
Porque se não fizer como eu lhe disse, a sua esposa e os seus dois filhos morrerão. | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل كما أقول، فإن زوجتك وطفليك الاثنين سيموتون ألا تصدقني؟ |
se não o fizer, garanto-lhe que ficará em maus lençóis. | Open Subtitles | إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستكون فى ورطة كبيرة |
se não o fizer, esta cidade estará infectada de gonorreia em duas semanas. | Open Subtitles | إن لم تفعل ذلك، البلدة سوف تمرض خلال أسبوعين، هذا إن لم تمرض بالفعل. |
Caso contrário, se a mão for apanhada por esta lâmina, podemos esquecer as lições de piano, se é que me entendem. | Open Subtitles | إن لم تفعل ستعلق يدك حين يسقط هذا النصل وسيتسبب هذا ببتر أصابعك |
Mas se não ajudares e os teus amigos de Bonn souberem da tua insubordinação, penso que não vão gostar. | Open Subtitles | لكن إن لم تفعل وعلم أصدقائنا في "بون" بشأن عصيانك للأوامر لا أعتقد أنهم سيكونون سُعداء للغاية |
se você não o fizer, irá queimar a si mesmo. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا، ستحرق نفسك. |