"إن لم تفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se não fizeres
        
    • Se não o fizeres
        
    • se não fizer
        
    • se não o fizer
        
    • Caso contrário
        
    • Senão fizer
        
    • se não ajudares
        
    • se você não o fizer
        
    Eu sou teu irmão e nunca faria nada para te magoar, mas Se não fizeres o que te peço, incendeio esta igreja. Open Subtitles أنا أخوك و لن أفعل أبداً اما يؤذيك أما أصدقائي إن لم تفعل ما طلبت سيحرقون هذه الكنيسة
    Está a ameaçar-me com Guantanamo? Se não fizeres exactamente o que te digo, executo-te aqui mesmo. Open Subtitles إن لم تفعل ما أقوله بالحرف، فسأعدمك هنا في الحال.
    Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. Open Subtitles إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط
    Um amigo só não vai ficar ressentido Se não o fizeres. Open Subtitles بل ما كان الصّديق ليلومك على ذلك إن لم تفعل
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    Tenho mesmo de explicar o que acontece se não o fizer? Open Subtitles هل يجب أن أقول ماذا سيحدث إن لم تفعل هذا؟
    Caso contrário, acordamos uma manhã com 60 anos, e vivemos sozinhos num pequeno apartamento. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل فستستيقظ ذات صباح وعمرك 60 سنة تعيش وحيدا في شقة صغيرة
    Eis o problema. Contratei-te para me dizeres a verdade. Se não fizeres isso, deixas de ter emprego. Open Subtitles إليكَ المعضلة، استأجرتُكَ لتخبرني بالحقيقة إن لم تفعل ذلك، لن تعد الوظيفة بحوزتكَ
    Agora, Se não fizeres nada, vou expôr tudo ao Gabinete, e dizer-lhes tudo o que tens feito. Open Subtitles و الآن، إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمامَ الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه
    Se não fizeres nada, vou expôr tudo ao Gabinete, e dizer-lhes tudo o que tens feito. Open Subtitles إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمام الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه
    Se não fizeres isso, não falo contigo até me fazeres a vontade. Open Subtitles إن لم تفعل, فلن أتحدث معك ولو بكلمة إلى حينما تفعل ذلك.
    Não vais administrar mais Se não fizeres alguma coisa sobre a tempestade que se aproxima, a tua mulher. Open Subtitles لن تدير البلاد إن لم تفعل شيئاً بخصوص الشتاء النووي الذي تحضره زوجتك.
    Um amigo só não vai ficar chateado Se não o fizeres. Open Subtitles بل ما كان الصّديق ليلومك على ذلك إن لم تفعل
    "Mas Se não o fizeres, sabes, que se lixe. TED موافق . لكن إن لم تفعل ذلك، أتعرف ماذا، عليك اللعنة.
    Quero que movas aquela agulha ali, porque Se não o fizeres fico cá para sempre. Está bem? Open Subtitles لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟
    Se não o fizeres, prejudicarás aqueles que mais amas. Open Subtitles إن لم تفعل فستؤذي من تحبهم أكثر شئ
    Se não o fizeres ela nunca te levará a sério. Open Subtitles إن لم تفعل ذلك، فهي لن تأخذك على محمل الجدية أبداً
    se não fizer o que digo... Ficou maluco? Open Subtitles إن لم تفعل كما أقوله الآن سأتخلص من هذه العاهرة الآن
    Porque se não fizer como eu lhe disse, a sua esposa e os seus dois filhos morrerão. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل كما أقول، فإن زوجتك وطفليك الاثنين سيموتون ألا تصدقني؟
    se não o fizer, garanto-lhe que ficará em maus lençóis. Open Subtitles إن لم تفعل أؤكد لك أنك ستكون فى ورطة كبيرة
    se não o fizer, esta cidade estará infectada de gonorreia em duas semanas. Open Subtitles إن لم تفعل ذلك، البلدة سوف تمرض خلال أسبوعين، هذا إن لم تمرض بالفعل.
    Caso contrário, se a mão for apanhada por esta lâmina, podemos esquecer as lições de piano, se é que me entendem. Open Subtitles إن لم تفعل ستعلق يدك حين يسقط هذا النصل وسيتسبب هذا ببتر أصابعك
    Mas se não ajudares e os teus amigos de Bonn souberem da tua insubordinação, penso que não vão gostar. Open Subtitles لكن إن لم تفعل وعلم أصدقائنا في "بون" بشأن عصيانك للأوامر لا أعتقد أنهم سيكونون سُعداء للغاية
    se você não o fizer, irá queimar a si mesmo. Open Subtitles إن لم تفعل هذا، ستحرق نفسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus