ويكيبيديا

    "إن لم نفعل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não fizermos
        
    • Senão
        
    • se não ficarmos
        
    • se não fizemos
        
    • se não o fizermos
        
    se não fizermos nada, morre de insuficiência hepática em 60 dias. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    se não fizermos nada e eles atacarem, vou ser lembrado por isso. Open Subtitles إن لم نفعل شيء وقاموا بالهجوم هذا ما سيتذكرني التاريخ به
    E se não fizermos o que ele disse, ele irá dizer à polícia que eu fugi. Open Subtitles و إن لم نفعل ما قاله بالضبط، فسيقوم بإخبار الشرطة بأمر هروبي
    Mas, se não fizermos nada, Leo, vamos perder-me, seja como for. Open Subtitles ولكننا إن لم نفعل شيئاً، ليو فستخسروني بكل الأحوال
    Porque Senão... Terei de acabar com isto de outra forma. Open Subtitles ‫لأنه إن لم نفعل علي إنهاء هذا بطريقة أخرى
    Não se ficarmos com ele. Só se não ficarmos, nessa altura tens razão, estamos lixados. Open Subtitles ليس إذا احتفظنا به، فقط إن لم نفعل فأنت محق، نحن هالكين
    Não é agradável, mas se não fizermos nada, morre no fim de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    - E nós também, se não fizermos nada. - Isso não está certo. Open Subtitles و نحن سنموت أيضاً إن لم نفعل ذلك هذا خطأ
    se não fizermos nada, brevemente ele estará a falar com Deus pessoalmente. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً
    se não fizermos isso agora, corremos o risco de perder as provas. Open Subtitles إن لم نفعل ذلك الآن فنحنُ نخاطر بفقدان دليل
    se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    Por coincidência, pode ter um AVC se não fizermos nada. Open Subtitles بالمصادفة، يمكن أيضاً أن تُصاب بسكتة دماغيّة إن لم نفعل شيئاً
    se não fizermos isto, o Armazém 13 pode morrer com ela. Isto é real, e temos uma oportunidade de a salvar. Open Subtitles إن لم نفعل هذا، فقد يموت المستودع 13 معها هذا حقيقي، ولدينا فرصة لإنقاذها
    se não fizermos nada, estamos a assinar a nossa sentença de morte. Open Subtitles إن لم نفعل شيئا، فنحن نوقع مذكرات موتنا نحن.
    Ele matará todos no trem se não fizermos algo. Open Subtitles سيقتل الجميع على ذلك القطار إن لم نفعل شيئًا.
    se não fizermos o que ele pede, adoecemos por envenenamento. Open Subtitles إن لم نفعل ما يطلبه منا, فإننا نمرض من السم
    Dizem-nos que se não fizermos como eles mandam... nunca mais os veremos, novamente. Open Subtitles .. أخبرونا إن لم نفعل كما يأمرون . فإنّنا لن نراهم ثانيّةً
    se não fizermos o possível para conseguir progressos, então, qual é o sentido de tudo isto? Open Subtitles ,إن لم نفعل ما بوسعنا ليمكننا الإستفادة فما الفائدة إذاً؟
    se não fizermos nada, eles irão ficar sem oxigénio. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً, سينفذ منهما الأوكسجين.
    É nós também vamos estar se não fizemos nada. Open Subtitles اجل ، سنموت ايضاً إن لم نفعل شيئاً
    Faz-nos viver pelo código d'Ele e mata-nos se não o fizermos. Open Subtitles يجعلنا نعيش تحت لوائه. يُميتنا إن لم نفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد